manga04_jpg login_tab_left_jpg
Username:   Password:    Forgot Password?
App
Try out our new iPhone application!
App
Manga Poll
How big of a manga fan are you (in terms of # of series read / reading)?
Beginner (<10)
Casual reader (10-100)
Rookie (100-250)
Intermediate amateur (250-500)
Amateur (500-750)
Advanced amateur (750-1k)
Intermediate professional (1-1.5k)
Professional (1.5k-2k)
Advanced professional (2k-3k)
Sensei (3k+)
 
See Old Polls

Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!

Coded in ConTEXT

Join #baka-updates @irc.irchighway.net

RSS Feed
 
center_left_tab News center_right_tab
News Article
English Scanlators Only
To all those people getting submitting non-English scanlators as groups, please stop. We are an English website and only accept English scanlation groups. I'm getting tired of rejecting your submissions over and over (and recently there's been more attempts, hence this news post).

The only exception is if you also do English releases. But if I take a quick glance at your submitted website and can't find any English there, I'm just gonna reject your group.

PS: The funny thing is that I hope these non-English scanlators can read English, otherwise this news post serves no purpose to its intended audience.
Posted by lambchopsil on December 8th 8:36am Comments ( 19 )  [ View ]  [ Add ]
Comments

» geekdiva on December 8th, 2013, 1:58am

You might want to post something to Batoto, since non-English groups are active there. Your target audience would be more likely to see your post, and if you ask, maybe they'd even translate your post for you so you'd reach a larger percentage of your audience.

Thanks for all the hard work!

thread

» Great on December 8th, 2013, 2:40am

Quote
PS: The funny thing is that I hope these non-English scanlators can read English, otherwise this news post serves no purpose to its intended audience.


Oh, they must be can read english at least. Thats why they could do the submission.

thread

» T1 on December 8th, 2013, 4:02am

Guides/manuals in their own language.

I see them often on Chinese for everything. Thus I figure it's the same with other languages.

Another example. Some people play Japanese online games and use Japanese p2p without knowing Japanese. How? The same as before guides/manuals. Not everything get translated.

Quote
PS: The funny thing is that I hope these non-English scanlators can read English, otherwise this news post serves no purpose to its intended audience.


ROFL! XD

I would recommend finding out which which languages are most present in the submissions and ask a few people to write someone a la your post, and post it on together with the rest. If they still don't get it then ban their group. wink

thread

» Furan on December 8th, 2013, 7:23am

Haha, let's hope they do know english!
I guess if they continue to send submissions you could do what others said, and write them in their own language. I can help with spanish if it's needed smile

thread

» Chayto on December 8th, 2013, 12:24pm

You could ask for someone who can translate your English Message to several other languages since this is a website that has several members with second-languages, as for myself I can translate to spanish if you would like to. Just send me a PM.

thread

» chrum on December 8th, 2013, 1:27pm

Polish and cripple-German here.
But the possibility that they don't know English is almost zero here. I guess it's more of a case of not paying attention to the rules and just posting on each and every site, than not understanding English.

thread

» makoz on December 8th, 2013, 3:31pm

Easy solution: Put a note in red in the add a release/group page saying "You MUST be an English scanlation group to be considered" or something like that.

thread

» Terr0rCakess on December 8th, 2013, 8:47pm

A todas aquellas personas que quieren presentar 'scanlations' en otro idioma que no sea ingles como grupos, por favor pare. No se offendan, somos un sitio web de Inglés y sólo se aceptan grupos que hacen scanlation en inglés. Me estoy cansando de rechazar sus presentaciones una y otra (y, recientemente, ha habido más intentos, por lo tanto, este post de noticias).

La única excepción es si usted también presenta scanlations en Inglés. Pero si les hecho una rápida vista a su sitio web presentado y no puedo encontrar nada de Inglés allí, yo sólo voy a rechazar su grupo. Muchas Gracias
biggrin

- - Spanish Translation (:
although i didn't add anything after P.S

thread

» lifeanddeath2012 on December 8th, 2013, 8:54pm

Lol love the post script. And you are right it probably is pointless

thread

» HikaruYami on December 9th, 2013, 11:31am

The *really* funny part is that people that understand sufficient English will read your post's title, see "English Scanlators Only", and will think that the post itself is targeted only towards English Scanlators, and subsequently think they don't have to read it.

thread

» TKS on December 9th, 2013, 2:12pm

This, hah.

thread

» EternalDevotion on December 10th, 2013, 8:17am

Quote from HikaruYami
The *really* funny part is that people that understand sufficient English will read your post's title, see "English Scanlators Only", and will think that the post itself is targeted only towards English Scanlators, and subsequently think they don't have to read it.


Yea.....

That is why I come and read the news post.....and found out it isnt for us , english scanlation group...
>.............>;;......

LampChopsil, please change the title to "Scanlators Group Request" ..something along that....

thread

» Nekore on December 9th, 2013, 6:49pm

They probably do, at least almost every Spanish scanlators translate from English (and I suppose many other languages do the same) That's why I choose to read manga in English biggrin

thread

» dalek on December 10th, 2013, 9:32am

Yes, changing the name is the best option. Maybe something like "We only accept English releases" or something.

thread

» lambchopsil on December 10th, 2013, 10:25pm

I actually like how wrong the title is

So not changing it

thread

» HikaruYami on December 12th, 2013, 12:26pm

Oh, lambchopsil. So mature bigrazz This is why I've loved your comments ever since your AQS days when I was reading Negima. (actually not sarcasm, aside from the maturity remark. I think your personality is great)

thread

» lambchopsil on December 13th, 2013, 2:00am

Umm, thanks, I guess? Hehe

Oh, my AQS days... I do miss those sometimes, excluding the amount of work it involved

thread

» a_v on December 11th, 2013, 8:23am

Damn...

pa' ghoS wa'DIch scanlation ghom manga updates 'e' manga mugh vaj tlhIngan chenmoH naj

(There goes my dreams of making the first scanlation group on manga updates that translates manga into Klingon... )

thread

» Nekore on December 14th, 2013, 3:25pm

If you translate to english and then to Klingon there shouldnt be any problem laugh

thread

Manga Search
MANGA Fu
MEMBERS
TEAM-BU


footer