Manga Poll
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!
Join #baka-updates @irc.irchighway.net
RSS Feed
Login to add items to your list, keep track of your progress, and rate series!
Description
This is an action-adventure story about a comic artist who transmigrated into the world he created. The comic artist frequently went on hiatus, but transmigrated because of a mysterious phone call. He became the bald supporting character, Wang Xiaoming. However, as the creator, how could he possibly stand being just a supporting character? Even though he's the god of that world, can be really alter his fate?
Original Webcomic:
AC.QQ, BiliBili Manhua, KuaiKan Manhua, IQIYI
Official Translations:
English
I got thrown into my own manhua! I became stronger, but also bald...
"The guy who threw me into... More...
Original Webcomic:
AC.QQ, BiliBili Manhua, KuaiKan Manhua, IQIYI
Official Translations:
English
I got thrown into my own manhua! I became stronger, but also bald...
"The guy who threw me into... More...
This is an action-adventure story about a comic artist who transmigrated into the world he created. The comic artist frequently went on hiatus, but transmigrated because of a mysterious phone call. He became the bald supporting character, Wang Xiaoming. However, as the creator, how could he possibly stand being just a supporting character? Even though he's the god of that world, can be really alter his fate?
Original Webcomic:
AC.QQ, BiliBili Manhua, KuaiKan Manhua, IQIYI
Official Translations:
English
I got thrown into my own manhua! I became stronger, but also bald...
"The guy who threw me into this world knows nothing about power!"
"But why am I a sidekick? The protagonist is really attractive. But still, I need attractive long hair to be a BOSS!" Less...
Original Webcomic:
AC.QQ, BiliBili Manhua, KuaiKan Manhua, IQIYI
Official Translations:
English
I got thrown into my own manhua! I became stronger, but also bald...
"The guy who threw me into this world knows nothing about power!"
"But why am I a sidekick? The protagonist is really attractive. But still, I need attractive long hair to be a BOSS!" Less...
Type
Manhua
Related Series
N/A
Associated Names
Ngự Linh Thế Giới
Tamers
Yu Ling Shi
Повелитель духов
驭灵师
정령사 나타르 전기
정령사:나타르 전기
Tamers
Yu Ling Shi
Повелитель духов
驭灵师
정령사 나타르 전기
정령사:나타르 전기
Groups Scanlating
Latest Release(s)
c.13 by HuzbiScanlations over 3 years ago
c.12 by HuzbiScanlations over 3 years ago
c.11 by HuzbiScanlations over 3 years ago
Search for all releases of this series
c.12 by HuzbiScanlations over 3 years ago
c.11 by HuzbiScanlations over 3 years ago
Search for all releases of this series
Status
in Country of Origin
800+ Chapters (Ongoing)
Completely Scanlated?
No
Anime Start/End Chapter
N/A
User Reviews
N/A
Forum
0 topics, 0 posts
Click here to view the forum
Click here to view the forum
User Rating
Average: 6.3 / 10.0 (13 votes)
Bayesian Average: 6.3 / 10.0
Bayesian Average: 6.3 / 10.0
10
15%
9+
0%
8+
15%
7+
23%
6+
8%
5+
8%
4+
15%
3+
8%
2+
0%
1+
8%
Last Updated
November 21st 2023, 3:28am
Image [Report Inappropriate Content]
Genre
Categories
Log in to vote!
Category Recommendations
Shoukanou Rekusu
The Most Powerful Mythical Beast System
Monster Farm - Enbanseki no Himitsu
The Taming Master (Novel)
Dekisokonai no Monster Trainer
The Most Powerful Mythical Beast System
Monster Farm - Enbanseki no Himitsu
The Taming Master (Novel)
Dekisokonai no Monster Trainer
Recommendations
N/A
Author(s)
Fan Cheng [Add]
Artist(s)
Year
2016
Original Publisher
Serialized In (magazine)
N/A
Licensed (in English)
Yes
English Publisher
Activity Stats (vs. other series)
Weekly Pos #764 (+22)
Monthly Pos #2045 (No change)
3 Month Pos #2798 (+408)
6 Month Pos #4214 (+480)
Year Pos #6154 (+628)
Monthly Pos #2045 (No change)
3 Month Pos #2798 (+408)
6 Month Pos #4214 (+480)
Year Pos #6154 (+628)
List Stats
Forum Posts Click to view the forum
No topics currently in the forum, view the forum or add a new topic now.
User Comments
[
Order by usefulness ]
You must login to comment for this series! Register an account.
Not really a review.
by aobazuku
January 8th, 2022, 6:35am
January 8th, 2022, 6:35am
Rating: N/A
Unsure if it was a name change or what, but official sources for this comic list the author (作者) as Shidai Man Wang (时代漫王). The art style is recognisably his too, especially for the later chapters.
Unsure where Fan Cheng and Ge Ling came from, but perhaps there was a mix-up with a comic of a similar name, but the comic translated by HuzbiScanlations is definitely the one listed under 时代漫王.
See: https://www.cocomanga.com/search?searchString=%E6%97%B6%E4%BB%A3%E6%BC%AB%E7% 8E%8B
https://ac.qq.com/Comic/ComicInfo/id/542330?trace_id=908_66.249.65.28_1466343 850
Unsure where Fan Cheng and Ge Ling came from, but perhaps there was a mix-up with a comic of a similar name, but the comic translated by HuzbiScanlations is definitely the one listed under 时代漫王.
See: https://www.cocomanga.com/search?searchString=%E6%97%B6%E4%BB%A3%E6%BC%AB%E7% 8E%8B
https://ac.qq.com/Comic/ComicInfo/id/542330?trace_id=908_66.249.65.28_1466343 850
Respectable but generic and aimed at younger teens
by RazorAce
April 22nd, 2021, 8:55am
April 22nd, 2021, 8:55am
Rating: N/A
Typical "shounen battle manga" but not without its own unique twist.
The major difference being the main character's setting, where the manhua artist himself who was thrown into the story which makes room for a lot of "plot armour" and "cheats" that makes sense.
Seen before but the concept of narrating a new storyline progression on top of an "original plot" of the manhua further contributes to the stylistic elements of the presentation.
However, in the end, the majority of the storyline progress without much ingenuity on the main character's part or creativity in his use of "foresight", falling into a mundane repetition of fighting and leveling up as you would expect from generic "shounen battle mangas" as well as absolutely snail-paced romantic subplot progression that boasts no depth.
The major difference being the main character's setting, where the manhua artist himself who was thrown into the story which makes room for a lot of "plot armour" and "cheats" that makes sense.
Seen before but the concept of narrating a new storyline progression on top of an "original plot" of the manhua further contributes to the stylistic elements of the presentation.
However, in the end, the majority of the storyline progress without much ingenuity on the main character's part or creativity in his use of "foresight", falling into a mundane repetition of fighting and leveling up as you would expect from generic "shounen battle mangas" as well as absolutely snail-paced romantic subplot progression that boasts no depth.
Interesting history, terrible translation.
by BlackOrion
February 19th, 2017, 5:21pm
February 19th, 2017, 5:21pm
Rating: N/A
The story is creative, although it is not the first time somebody writes something with a "Mangaka into his own manga plot", and the characters are likeable, specially the MC, but the translation is just terrible.
I mean, we are talking "Me thinks this right" level of terrible. So much that you would find yourself wondering if it is machine translated or just made by someone who is messing around.
I am by far not an expert of the English Language but this is ridiculous.
I know it might sound rude, especially since being a translator is a by the people for the people kind of thing, and I am thankful somebody tried his hand at this, but I assure you that it is near un-readable at times, and it is likely we miss much of the plot because of it.
I hope a real groups picks it up or that Line, or whichever company, officially translates it. Then It could get popular.
Either that, or I and whoever might want to read it should consider leaning Korean.
... Last updated on August 15th, 2018, 7:23pm
I mean, we are talking "Me thinks this right" level of terrible. So much that you would find yourself wondering if it is machine translated or just made by someone who is messing around.
I am by far not an expert of the English Language but this is ridiculous.
I know it might sound rude, especially since being a translator is a by the people for the people kind of thing, and I am thankful somebody tried his hand at this, but I assure you that it is near un-readable at times, and it is likely we miss much of the plot because of it.
I hope a real groups picks it up or that Line, or whichever company, officially translates it. Then It could get popular.
Either that, or I and whoever might want to read it should consider leaning Korean.
... Last updated on August 15th, 2018, 7:23pm
You must login to comment for this series! Register an account.
Search
- MANGA Fu
- News
- What's New!
- Series Stats
- Forums
- Releases
- Scanlators
- Series Info
- Mangaka
- Publishers
- Reviews
- Genres
- Categories
- FAQ
- Members
- API
- MEMBERS
- Sign Up
- TEAM-BU
- Admin CP
- About Us