manga04_jpg login_tab_left_jpg
Username:   Password:    Forgot Password?
App
Try out our new iPhone application!
App
Manga Poll
For a really long, ongoing series, you prefer to
Keep reading since you're already so invested
Keep reading as long it's good
After a certain point, just stop and wait for it to finish then read the entire thing at once
Just give up reading after a certain point
 
See Old Polls

Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!

Coded in ConTEXT

Join #baka-updates @irc.irchighway.net

RSS Feed
 
center_left_tab Forums center_right_tab

You are now viewing a topic.

New Poll - Foreign Films

Back to News  See threaded view


Pages (3) [ 1 2 3 ] Next You must be registered to post!
From User Message Body
lambchopsil
Post #615211
user avatar
Archon Solon
 

7:23 am, Sep 21 2013
Posts: 8021


This week's poll was suggested by our member Transdude1996. When watching a foreign film, do you just watch in the native language (that you probably don't understand), go for the subs, go for the dub, or maybe you don't care? And by "foreign film," I mean a movie that's not in a language that you readily understand.

Edit: Changed the choices a little due to popular demand

You can submit poll ideas here (and try to keep them manga/anime-related)
http://www.mangaupdates.com/showtopic.php?tid=3903

Previous Poll Results:
Question: What bothers you the most the art in a manga?
Choices:
Head is too big / small - votes: 287 (2.2%)
All characters look the same (or generic) - votes: 2935 (22%)
Scraggly lines - votes: 314 (2.4%)
Old fashioned - votes: 876 (6.6%)
Eyes are too big / small - votes: 436 (3.3%)
Disproportionate body parts and limbs - votes: 2273 (17.1%)
Backgrounds are too / not enough detailed - votes: 226 (1.7%)
Faces don't look right - votes: 849 (6.4%)
Clothing looks bad - votes: 60 (0.5%)
Unrealistic hair color - votes: 163 (1.2%)
I just hate certain styles of manga art - votes: 3543 (26.6%)
Other - votes: 372 (2.8%)
Nothing bothers me - votes: 988 (7.4%)
There were 13322 total votes.
The poll ended: September 21st 2013

Ya, I agree it sucks if you can barely tell the characters apart. There's a school of thought that a character should be recognizable just by their silhouette, which applies to any visual medium.

Last edited by lambchopsil at 5:41 pm, Sep 21

________________
A just ruler amongst tyrants

lambchopsil---
MangaUpdates admin

Join the MangaUpdates Folding@Home team! (and help humanity)
Click here for info. Easy signup
TofuQueen
Post #615214
user avatar
Crazy Cat Lady
Member

7:45 am, Sep 21 2013
Posts: 1850


Subtitles, absolutely.

Original language that I don't understand - obviously I'd miss a LOT. I do watch Japanese music shows without subs (or dubs), but there the main point is the music performances and missing what they're chatting about in between really doesn't matter much.

Dubbed into English it just looks wrong because the mouths don't match the sounds and bothers me to the point of not being able to enjoy the show very much (and English shows dubbed into Japanese are pretty awful as well). Anime isn't as bad as live action, but I still much prefer subs.

I can understand not liking subtitles if someone's a slower reader, but I've always been a faster reader and subtitles have never bothered me (saw "King of Hearts" when I was ~10 and had no problems).

________________
"[English] not only borrows words from other languages; it has on occasion chased other languages down dark alley-ways, clubbed them unconscious and rifled their pockets for new vocabulary."
-James Nicoll, can.general, March 21, 1992
Lightmare
Post #615215
user avatar
Black Witch
Member

7:45 am, Sep 21 2013
Posts: 381


You didn't include the 'English Subtitle' option ^^
(since its not my native language)

________________
If you want to succeed
Then you don't need Good Luck
You need the ability to overcome Bad Luck

Happines and Light needs a source to exist
Hatred fuels itself and Darkness exist where there is no Light

User Posted Image
Lightmare
RoxFlowz
Post #615216
user avatar
Member

8:49 am, Sep 21 2013
Posts: 165


Yep, agree with Lightmare. I like to watch everything in its original language with english subs rather than subs in my native language. (Which is usually a good thing, cause German subs aren't always available)

________________
Flat is justice!
bnad
Post #615217 - Reply to (#615215) by Lightmare
user avatar
Member

8:50 am, Sep 21 2013
Posts: 74


Quote from Lightmare
You didn't include the 'English Subtitle' option ^^
(since its not my native language)


Yeah, that's true for me too. English is not my native language, but I always use English subtitle for foreign movie. Even if there's a subtitle in my native language.

tactics
Post #615218
user avatar
Is a female
 Member

8:55 am, Sep 21 2013
Posts: 3397


Subs for sure.

________________
User Posted Image
-shiratori-
Post #615224
user avatar
Member

9:52 am, Sep 21 2013
Posts: 471


Original dub + english subs for me, UNLESS the original is in english then I'd go for a dub in my native language (German). I just hate english voices, sorry bigrazz

________________
User Posted Image
themasterwarlord
Post #615225
Member

9:53 am, Sep 21 2013
Posts: 23


English is not my native language and I prefer English subs rather than my native language, which means what I actually prefer is not on the list. In the end I chose original dub.

podlizurko
Post #615227
user avatar
Member

10:11 am, Sep 21 2013
Posts: 56


I have to say that these options aren't taking all options into consideration. It was already mentioned that english subs are prefered even if english isnt a native language. I admit that is my prefered choice too with original dub combined.

Sakuya
Post #615228
Member

10:16 am, Sep 21 2013
Posts: 482


Just like for anime, original dubs, English subs.

________________
| Aiki | Medaka Box | Tasogare Otome x Amnesia | Witchcraft Works |
MaroX
Post #615229
user avatar
Member

10:25 am, Sep 21 2013
Posts: 21


Always the original language. I get extremely annoyed at dubs. If I don't understand the language then I use English subtitles. No option for that so I chose "The original dub / language".

SinsI
Post #615232
Member

11:36 am, Sep 21 2013
Posts: 69


Depends on a case-by-case basis.
Sometimes our dubbers use such great VA's that they become The Voice of the actor; making it feel that anything else is a cheap imitation and not a viable option, even if I know the language in question.

But such cases are very, very rare.

Far more often VA's do a half-assed job, losing many emotional elements present in the original and not adding anything to compensate for it. In that case any kind of subs are much better for watching.

And the final case is when the language itself sounds extremely different from those I know (i.e. it is tonal, like Chinese), making it hard to listen to it. In that case, a dub is a must, with subtitles.



zarlan
Post #615233
Member

11:36 am, Sep 21 2013
Posts: 72


Why is there no option for "subtitles for a language you know".
I have two native languages (and whether I've learned English as a second or first language is arguable), but I don't really care what language the subtitles are, as long as it's one I know well enough.
I've watched anime with German subtitles, without any problems. (subtitles are rare on German TV, but it happens)

Also: I can't really read that well, in my mothers tongue (thus subtitles in the language would do me no good), and there are many cases where I prefer English, to the language of the country where I am born and raised, due to the fact that English translations will often be more reliable, given that they have a greater audience, the subtitles tend to be made with a higher budget and the translators are taken from a much greater pool of possible people ...and that is MUCH more true of my mothers tongue.

As long as the translation is good, however, I don't care.

As for dubs... I only, voluntarily, watch dubs if they are parody dubs (intentional or not), or something like that.
Like the Swedish dub of Cyborg 009, which is a classic among Swedish anime fans. It's done by ONE individual (no one knows who), who is really terrible at Swedish.
It's hilarious.

Last edited by zarlan at 11:41 am, Sep 21

zarlan
Post #615235
Member

11:49 am, Sep 21 2013
Posts: 72


I'd also like to add that I am saddened by the people stating that they prefer English, even though it's not their native tongue. (other than for the reasons I stated in my previous post)
Why?
Well, it's probably due to it being somewhat exotic ...that and being used to such things, being in English.

blake77
Post #615239 - Reply to (#615215) by Lightmare
Member

12:14 pm, Sep 21 2013
Posts: 32


The second option should have been "The subs for your chosen language" , that way it would have included everyone who would have wanted it in their native language , or in English.

Pages (3) [ 1 2 3 ] Next You must be registered to post!

Back to News  Back to Top

Search This Topic:
 
Manga Search
MANGA Fu
MEMBERS
TEAM-BU


footer