Quote from Dr. Love
Also, English speakers pronounce 'e' differently than for example the Dutch. Actually they pronounce it as how Dutch people would pronounce 'i'. I don't really know the whole linguistic term for how you call that thing, but when a natural-born English speaker tries to say a Japanese word they usually butcher it. Unless they've trained themselves in it, of course.
Well, that's my take at least.
Well, that's my take at least.
My linguistics teacher said this is called having an accent. Apparently a very bad one sometimes.
I don't mix Japanese words into my English sentences. Only if I happen to be making a reference to a manga which is rare. Well, I usually speak English no matter what language someone else is speaking to me even if I can speak the other language.
________________
[Url=http://goo.gl/WMSVJ] k'><u>Looking for... shoujo with a canned peach confession.</u></a><!--url_type_2_end--><BR><!--url_type_2--><a href='<!--Auto_parse_begin--><a target='_blank' rel='nofollow' href='http://www.antimoon.com/how/pronunc-soundsipa.htm''><u>http://www.antimoon.com/how/pronunc-soundsipa.htm'</u></a><!--Auto_parse_end--> target='_blank'><u>Don't English Me I'm Panic</u></a><!--url_type_2_end--><BR><!--url_type_4.5--><a href='<!--Auto_parse_begin--><a target='_blank' rel='nofollow' href='http://www.mangaupdates.com/showtopic.php?tid=3839'><u>Guess'><u>http://www.mangaupdates.com/showtopic.php?tid=3839'><u>Guess</u></a><!--Auto_parse_end--> the Manga/Anime Name</u></a><!--url_type_4_end--><BR>'Shojo manga has no boundaries, and never did!’ -Shimizu Reiko, Himitsu - Top Secret fanbook interview