banner_jpg
Username/Email: Password:
Forums

LiVely sCaNs Recruiting

Pages (5) [ 1 2 3 4 5 ] Next
You must be registered to post!
From User
Message Body
user avatar
Member

1:03 am, Sep 29 2012
Posts: 121


Bump
Recruiting translators, cleaners, typesetters and quality checkers

user avatar
Member

8:20 pm, Jan 4 2013
Posts: 121


So we're in need of at least 2 Japanese translators. 1 for shoujo and 1 for seinen or shounen projects

We're also looking for translators for these projects:

From 5 to 9 on hold, in need of a Chinese Translator
Nise no chigiri on hold in need of a Chinese or Japanese Transalator
Fantasy World Survival still has some translations left but we're in need of Korean Translator
50 Rules for Teenagers on hold in need of a Korean Translator

The Typesetter and Proofreader positions are temporarily closed.

user avatar
Member

1:17 pm, Jan 13 2013
Posts: 121


bumping this topic

user avatar
Member

2:49 pm, Jan 25 2013
Posts: 121


Bumping this topic

user avatar
Member

2:23 pm, Jan 26 2013
Posts: 55


I have English as my first language and Chinese as a second (kinda). I would like to try being a translator although I have no experience. I would prefer to translate shoujo or josei or at least manga with some kind of romance (sorry if I am picky, but I would honestly be more interested in love stories ^.^)

user avatar
Member

5:36 pm, Jan 26 2013
Posts: 121


Sent pm

user avatar
I'm BATMAN
Member

9:22 pm, Jan 27 2013
Posts: 94


Hey im xXarrancarrXx, but you can call me alliott i am a brand new cleaner looking for some experience, the program i use is ps cS5 i can use both pen and mouse but i prefer mouse, i also prefer to work on shounen manga but i can do some shoujo

________________
I like turtles
user avatar
Member

5:37 am, Feb 5 2013
Posts: 121


Bumping this topic.

user avatar
Member

7:06 am, Feb 11 2013
Posts: 121


Bumping this topic
We are recruiting and in need of cleaners, typesetters, translators (Japanese/Korean/Chinese) and we're in urgent need of some Quality Checkers. The projects we work on are seinen, shoujo and shounen.

From 5 to 9 on hold, in need of a Chinese Translator

Nise no chigiri on hold in need of a Japanese or Chinese Translator

50 Rules for Teenagers on hold in need of a Korean Translator

Website: visit us at http://livelyscans.com/ or http://lively-scans-forum.editboard.com/
Email: livelyscans@gmail.com


user avatar
Member

7:26 am, Feb 23 2013
Posts: 121


-bump-
still recruiting.

user avatar
Member

1:49 pm, Mar 10 2013
Posts: 121


bumping this topic.

Member

2:57 pm, Mar 10 2013
Posts: 22


I feel like the noob among noobs after reading what the OTHER translator volunteer said. But I want to see the series Exorcist continue. I mean if it has furigana then I can TOTALLY translate it well enough.

user avatar
Member

7:08 pm, Apr 1 2013
Posts: 121


Bumping this topic still in need of some translators

user avatar
Member

12:10 pm, Apr 24 2013
Posts: 121


So we're still recruiting and these are the projects in need of help. Also if a translator is interested in picking up a project we allow you to pick up one but in return you have to help us finish up a project.

User Posted Image

user avatar
HI all
 Member

1:28 pm, Apr 24 2013
Posts: 135


I AM "MADMAN FREAK" I WANNA DO AS A CLEANER IN YOUR GROUP. SO I U ARE INTERESTED THEN GIVE ME AN EMAIL AT debashishsarangi0@gmail.com ! biggrin

________________
hey
Pages (5) [ 1 2 3 4 5 ] Next
You must be registered to post!