Lol, you guys are complaining.
I'm glad you don't live in Italy and you don't have to see stuff like "Slayers" called "A spell slightly opened betweens the blossoms of time" or "Magic Knight Rayearth" called "A door closed a little at the ends of the Sun" (and consider yourself fortunate that you don't have the verbs used in our language for that ).
Especially when speaking with someone he/she recalls this cartoon from childhood and after he/she says: ""A spell slightly opened betweens the blossoms of time" you answer, "Ah, Slayers" and he/she goes with: "Slayers what?!?"
And I'm not even going to start with the characters names...
________________
What I like in Trivial Pursuit style. Pick your category:
Manga Poll
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!
Join #baka-updates @irc.irchighway.net
RSS Feed
Worst Name changes
From User
Message Body
Post #294234
Hime-chan~♥
Member
10:12 pm, Jun 1 2009
Posts: 672
Kaikan Phrase to Sensual Phrase. Ugh, *shudders*
________________
*__* I'll have what she's having... please~♥
________________
*__* I'll have what she's having... please~♥
Sweetly Macabre
Member
10:22 pm, Jun 2 2009
Posts: 1005
Quote from VJain
Perfect Girl Evolution ----> Wall Flower
Totally second that one. PGE is just so much better.
"Tramps Like Us" was a pretty bad one too.
And there are a lot of yaoi titles that just don't sound right in English, or they make them really dumb. I'm trying to think of a best example...
I dislike it whenever the name is not the original in Roumaji or at least an accurate translation of it.
Heheheh! This is seriously funny.
Now that's just wrong.
________________
Quote from Kaioh
Kimi wa Pet (You are my Pet, or You're my Pet) was released as Tramps Like Us. I'm not sure where the hell they got the idea. I think it may be a Bruce Springsteen reference. Seriously though, it's weird.
Heheheh! This is seriously funny.
Quote from Hoowee
Worst name changes I can think of? When they change the title of something that was originally titled in english anyway, like "Power" -> "Girl Got Game". >_>;
Now that's just wrong.
________________
Member
2:26 pm, Mar 25 2012
Posts: 60
Kogareru Yubisaki which means "Fingers' Whispering" changed names to "Gay's Anatomy" in English. How am I supposed to take this series seriously? I laughed for hours when I saw it!
When I saw the English title here, I couldn't believe it until I found the listing on Amazon (Warning: yaoi manga with a somewhat explicit cover).
When I saw the English title here, I couldn't believe it until I found the listing on Amazon (Warning: yaoi manga with a somewhat explicit cover).
Member
2:51 pm, Mar 25 2012
Posts: 100
Quote from Hainelol
Kogareru Yubisaki which means "Fingers' Whispering" changed names to "Gay's Anatomy" in English. How am I supposed to take this series seriously? I laughed for hours when I saw it!
When I saw the English title here, I couldn't believe it until I found the listing on Amazon[/url] (Warn ...
When I saw the English title here, I couldn't believe it until I found the listing on Amazon[/url] (Warn ...
lol it's like the serie gray's anatomie but really not similar
Post #542002
Member
3:08 pm, Mar 25 2012
Posts: 582
This is not about titles, but the official release of My Boyfriend is a Vampire they changed all the Korean names to English names.
Ugh
For example:
Da Young to Gene Young
Really?
Ugh
For example:
Da Young to Gene Young
Really?
Search
- MANGA Fu
- News
- What's New!
- Series Stats
- Forums
- Releases
- Scanlators
- Series Info
- Mangaka
- Publishers
- Reviews
- Genres
- Categories
- FAQ
- Members
- API
- MEMBERS
- Sign Up
- TEAM-BU
- Admin CP
- About Us