Hey guys, I'm currently trying to learn Japanese, and so I'm working on these practice exercises. The phrase I'm not able to translate is:
okane ga naku natta kara desu.
I don't understand what naku natta means. I think naku means to cry and natta is the past tense of naru. But thats as far as I can think up. I would definitely appreciate any help. Thanks in advance Mina.
Manga Poll
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!
Join #baka-updates @irc.irchighway.net
RSS Feed
Japanese help
You must be registered to post!
From User
Message Body
Member
9:25 am, Jun 15 2007
Posts: 246
Member
9:38 am, Jun 15 2007
Posts: 1
9:38 am, Jun 15 2007
Posts: 1
"naku natta" is the past tense form of "naku naru", and "naku" is the form of "nai" which makes it modify the next word, so when strung with "naru", the complete phrase means roughly "to become nai" or "to become non-existant". In this context, the complete sentence means roughly "because I'm out of money". Hopefully someone more eloquent than I can clarify >_>
Member
9:47 am, Jun 15 2007
Posts: 2896
Warn: Banned
.....I think there are Japanese classes in this country. Maybe you should go to one of them.
And I have no idea what that is unless you give me the Japanese character, not the English pronunciation of the Japanese word.
Well, Okane ga Nai is like 'no money'. It's also a yaoi about this kid who has no money.
Last edited by ares6 at 9:54 am, Jun 15 2007
________________
Life, what would it be without so much wrongs and rights?
Star Trek XI http://www.youtube.com/watch?v=rZiR-NETDr0
And I have no idea what that is unless you give me the Japanese character, not the English pronunciation of the Japanese word.
Well, Okane ga Nai is like 'no money'. It's also a yaoi about this kid who has no money.
Last edited by ares6 at 9:54 am, Jun 15 2007
________________
Life, what would it be without so much wrongs and rights?
Star Trek XI http://www.youtube.com/watch?v=rZiR-NETDr0
Member
9:50 am, Jun 15 2007
Posts: 90
i cant be sure but if that is the true romaji what was givin to you then that means something on the lines of
Because I used all of my money (literally it means because my money is all gone).
________________
本当のラクダ
"The point is that good deeds were done and we were nearby" - the idiotic Red Mage
Because I used all of my money (literally it means because my money is all gone).
________________
本当のラクダ
"The point is that good deeds were done and we were nearby" - the idiotic Red Mage
Member
10:01 am, Jun 15 2007
Posts: 6
Quote from Zubz313
okane ga naku natta kara desu.
I don't understand what naku natta means. I think naku means to cry and natta is the past tense of naru. But thats as far as I can think up. I would definitely appreciate any help. Thanks in advance Mina.
I don't understand what naku natta means. I think naku means to cry and natta is the past tense of naru. But thats as far as I can think up. I would definitely appreciate any help. Thanks in advance Mina.
It's exactly like haneko said.
Just by looking at the word in context we are able to tell what it means even without the kanji.
In this context, naku doesn't mean cry. It's the word "naku naru".
Naku comes from the word "nai". If you remember your lessons, i-adjectives that are compounded with the verb "naru" (to become), lose their -i and is replaced with a -ku, thus, "nai" becomes "naku". so literally, just like haneko said, naku naru means "to become non-existent", and is better translated as "to run out of"
Member
10:10 am, Jun 15 2007
Posts: 246
I thought nai was a verb, so can it be used like an adjective?
Thanks again for all the help. I just don't understand how it can be used as an adjective.
Thanks again for all the help. I just don't understand how it can be used as an adjective.
Member
10:16 am, Jun 15 2007
Posts: 6
"nai" is also an i-adjective. I'm quite positive about that.^^
Member
1:18 pm, Jun 15 2007
Posts: 246
Thanks again for all the help guys.
Member
12:08 am, Jun 17 2007
Posts: 54
I lost my money
The money was lost
and the above sentences made by our fellow peers is also right, but we don't know the context so we can't tell exactly which one it is
( sorry i posted a lil late kek )
________________
- マリア様がみてる -
The money was lost
and the above sentences made by our fellow peers is also right, but we don't know the context so we can't tell exactly which one it is
( sorry i posted a lil late kek )
________________
- マリア様がみてる -
You must be registered to post!
Search
- MANGA Fu
- News
- What's New!
- Series Stats
- Forums
- Releases
- Scanlators
- Series Info
- Mangaka
- Publishers
- Reviews
- Genres
- Categories
- FAQ
- Members
- API
- MEMBERS
- Sign Up
- TEAM-BU
- Admin CP
- About Us