banner_jpg
Username/Email: Password:
Forums

A-Team recruiting

Pages (2) [ 1 2 ] Next
You must be registered to post!
From User
Message Body
user avatar
dokko tak!
Member

7:05 pm, Jun 11 2011
Posts: 71


As of Feb 12th 2012 --

A-Team is looking for experienced Japanese Translator(s).

We want someone who's had experience translating manga AND can read kanji fluently.

Please grab the Japanese Translator Test pack here, and follow the directions inside.

Thanks.

Last edited by dokko-dokko at 7:09 am, Feb 12 2012

user avatar
dokko tak!
Member

3:29 pm, Jun 19 2011
Posts: 71


bump!

still recruiting a korean translator for Id.

>> APPLY <<

Last edited by dokko-dokko at 12:52 am, Jun 20 2011

user avatar
dokko tak!
Member

7:09 pm, Jun 26 2011
Posts: 71


User Posted Image
Why no you apply? Why you make-ah use guilt trip?
Why make-ah you the bump-ah?
APPPLY NAO FUR EED!
^ (that means apply for korean translator for Id)


Id nao haz trans(mogrifibri)lator, thanks be to Ceilingcat.

Last edited by dokko-dokko at 10:17 pm, Jun 27 2011

Post #490800 - Reply to (#477252) by dokko-dokko
user avatar
dokko tak!
Member

11:48 am, Aug 20 2011
Posts: 71


A-Team is now recruiting:

1) an EXPERIENCED Editor to finish out the manhwa, La Mosca

2) an EXPERIENCED & Fluent Jpn Translator for a few projects

*** both positions require that you have experience AND are talented.
we are not looking for newbs who need training.


please follow the directions in the Apply page:
>> APPLY <<


Last edited by dokko-dokko at 8:44 pm, Aug 20 2011

Post #493005 - Reply to (#490800) by dokko-dokko
user avatar
dokko tak!
Member

7:08 am, Aug 30 2011
Posts: 71


A-Team is still recruiting:

1) an EXPERIENCED Editor to finish out the manhwa, La Mosca

2) an EXPERIENCED & Fluent JPN Translator for a few projects

*** we are not looking for newbs who need training.


please follow the directions in the Apply page:
>> APPLY <<


Post #494789 - Reply to (#493005) by dokko-dokko
user avatar
dokko tak!
Member

7:23 am, Sep 7 2011
Posts: 71


A-Team is still recruiting:

1) an Editor to finish out the manhwa, La Mosca
- needs to be experienced and know what s/he is doing

2) a JPN Translator for a few projects
- needs to be fluent in japanese, not "i just started learning, and want to practice"
- no engrish plz.

*** we are not looking for newbs who need training.

please follow the directions in the Apply page:
>> APPLY <<


user avatar
dokko tak!
Member

6:52 pm, Sep 14 2011
Posts: 71


bump!
read above, apply if u qualify!

user avatar
dokko tak!
Member

8:39 am, Jan 20 2012
Posts: 71


A-Team is looking for experienced Japanese Translator(s).

We want someone who's had experience translating manga AND can read kanji fluently.

Please grab the Japanese Translator Test pack here, and follow the directions inside.

Thanks.

Post #519573 - Reply to (#518295) by dokko-dokko
user avatar
dokko tak!
Member

12:10 pm, Jan 27 2012
Posts: 71


Quote from dokko-dokko
A-Team is looking for experienced Japanese Translator(s).

We want someone who's had experience translating manga AND can read kanji fluently.

Please grab the Japanese Translator Test pack here, and follow the directions inside.

Thanks.

BUMP


Post #521158 - Reply to (#518295) by dokko-dokko
user avatar
dokko tak!
Member

10:34 am, Feb 4 2012
Posts: 71


Quote from dokko-dokko
A-Team is looking for experienced Japanese Translator(s).

We want someone who's had experience translating manga AND can read kanji fluently.

Please grab the Japanese Translator Test pack here, and follow the directions inside.

Thanks.

BUMP

user avatar
dokko tak!
Member

7:06 am, Feb 12 2012
Posts: 71


Quote from dokko-dokko
A-Team is looking for experienced Japanese Translator(s).

We want someone who's had experience translating manga AND can read kanji fluently.

Please grab the Japanese Translator Test pack here, and follow the directions inside.

Thanks.

BUMP again

Post #524273 - Reply to (#522879) by dokko-dokko
user avatar
dokko tak!
Member

11:47 am, Feb 19 2012
Posts: 71


Quote from dokko-dokko
A-Team is looking for experienced Japanese Translator(s).

We want someone who's had experience translating manga AND can read kanji fluently.

Please grab the Japanese Translator Test pack here, and follow the directions inside.

Thanks.

BUMP ad nauseam


Post #526010 - Reply to (#518295) by dokko-dokko
user avatar
dokko tak!
Member

11:36 pm, Feb 26 2012
Posts: 71


A-Team is still looking for experienced Japanese Translator(s), preferably someone who's had experience translating manga AND can read kanji.

grab the Translator Test pack, and follow the directions inside.


user avatar
dokko tak!
Member

11:18 pm, Mar 6 2012
Posts: 71


BUMP

A-Team is still looking for experienced Japanese Translator(s), preferably someone who's had experience translating manga AND can read kanji.

grab the Translator Test pack, and follow the directions inside.


Post #540159 - Reply to (#527744) by dokko-dokko
user avatar
dokko tak!
Member

5:30 pm, Mar 15 2012
Posts: 71


we found a proofer and a raw provider AND AN EDITOR. woot.
but we still need JPN translator(s).

JPN Translator(s):
A-Team is still looking for experienced Japanese Translator(s), preferably someone who's had experience translating manga AND can translate kanji.

To apply:
Grab the Translator test >> HERE <<, and follow the directions inside.

Last edited by dokko-dokko at 11:43 am, Mar 21 2012

Pages (2) [ 1 2 ] Next
You must be registered to post!