Glad to see that you've either decided to click (for curious reasons), or have decided to look around for a group to join!
Well, here's some back ground information first.
Obsession Scans was started on October 24, 2011, and currently has 6 ongoing projects. These projects are Ouji ka Prince, Akuma to Love Song (Devil and her Love Song), Ninku, Higaeri Quest, Sorairo Kaigan (Sky Blue Shore), and Beauty!! (Although this might be dropped soon and replaced with Maria Ppoino!). Ouji ka Prince is the only joint project at the moment (Joint with Within Silence Scanlations), though if any other group is interested, you may make inquires at [b]
The genres of the 6 (7) projects we have at the moment may be viewed by clicking the button below.
Spoiler (mouse over to view)
-----Ouji ka Prince: Comedy, Romance, School Life, Shoujo,
-----Akuma to Love Song: Comedy, Drama, Psychological, School Life, Shoujo, Romance,
-----Ninku: Action, Martial Arts, Shounen,
-----Higaeri Quest: Adventure, Comedy, Drama, Romance, Shoujo, Fantasy,
-----Sorairo Kaigan: Drama, School Life, Romance, Shoujo,
-----Beauty!!: Comedy, Romance, School Life, Shoujo, Some Smut,
-----Maria Ppoino!: Comedy, Romance, Supernatural, School Life, Shoujo,
-----Akuma to Love Song: Comedy, Drama, Psychological, School Life, Shoujo, Romance,
-----Ninku: Action, Martial Arts, Shounen,
-----Higaeri Quest: Adventure, Comedy, Drama, Romance, Shoujo, Fantasy,
-----Sorairo Kaigan: Drama, School Life, Romance, Shoujo,
-----Beauty!!: Comedy, Romance, School Life, Shoujo, Some Smut,
-----Maria Ppoino!: Comedy, Romance, Supernatural, School Life, Shoujo,
We have about 10 active staff at the moment, so sadly, we only release every couple weeks or so. We are in a great need of staff members to help push these projects along!
Here are the open spots at the moment, for each individual project:
Spoiler (mouse over to view)
-----Ouji ka Prince is in need of..: Nothing at the moment, but to speed up the scans, 1 more Chinese translator would help. :)
-----Akuma to Love Song is in need of..: 1 cleaner, 1 typesetter, 1 quality checker.
-----Beauty!! is in need of..: 1 Chinese translator, 1 typesetter, and 1 quality checker. (We will be dropping this project after the translation and completion of all the chapters we have worked on so far, so we only need a translator for 2 chapters, though these chapters may include explicit scenes!)
-----Higaeri Quest is in need of..: 1 Japanese translator, 1 proofreader, and 1 typesetter.
-----Sorairo Kaigan is in need of..: 1 Japanese translator, 1 typesetter, and 1 quality checker.
-----Ninku is in need of..: 1 proofreader, 1 typesetter, and 1 quality checker.
-----Maria Ppoino! is in need of..: 1 proofreader, 1 cleaner, 1 typesetter, and 1 quality checker.
-----Akuma to Love Song is in need of..: 1 cleaner, 1 typesetter, 1 quality checker.
-----Beauty!! is in need of..: 1 Chinese translator, 1 typesetter, and 1 quality checker. (We will be dropping this project after the translation and completion of all the chapters we have worked on so far, so we only need a translator for 2 chapters, though these chapters may include explicit scenes!)
-----Higaeri Quest is in need of..: 1 Japanese translator, 1 proofreader, and 1 typesetter.
-----Sorairo Kaigan is in need of..: 1 Japanese translator, 1 typesetter, and 1 quality checker.
-----Ninku is in need of..: 1 proofreader, 1 typesetter, and 1 quality checker.
-----Maria Ppoino! is in need of..: 1 proofreader, 1 cleaner, 1 typesetter, and 1 quality checker.
At Obsession Scans we let you pick the projects you get to work on, although if the position is filled we'll have to reassign you to another project. If a spot opens up, though, you'll most likely be able to move over to that project.
If you don't know anything about any of these projects, just feel free to apply and we'll assign you a project.
There is no test for any position at the moment, so if you are interested please send over an email to [email]ObsessionScans@gmail.com[/email], with the position you would like and the project you want as the subject!
We do not require staff members to have experience, although if you are aspiring to be a staff member there are a few things certain jobs require..:
Spoiler (mouse over to view)
-----Translators (both Japanese and Chinese) are required to have the ability to translate Japanese/Chinese text into the English language. Your grammar and spelling skills are not required to be perfect, because there will be a proofreader to help fix up the errors. For any language students, it would be a helpful way to practice your English/Chinese/Japanese skills. And other than that, the only other thing you need is to have is Microsoft Word, or any other application you can open up documents in. (If you don't have this, you can still contact us, since we'll try to figure something out)
-----Proofreaders need to have a good English understanding as well as Microsoft Word or, like stated above, any other application you can open up documents in. And, also like stated above, if you do not have anything of the sort, you may still contact us and we'll try to figure something out.
-----Cleaners need to have Photoshop/GIMP, or any program similar. You need to have the ability to make layers in whatever program you're using.
-----Typesetters need to have Photoshop/GIMP or any program like it. The fonts will be supplied in a Obsession Scans Font Pack.
-----Quality Checkers need to have Photoshop/GIMP or a program like it. The fonts will be supplied (as stated above)
-----Proofreaders need to have a good English understanding as well as Microsoft Word or, like stated above, any other application you can open up documents in. And, also like stated above, if you do not have anything of the sort, you may still contact us and we'll try to figure something out.
-----Cleaners need to have Photoshop/GIMP, or any program similar. You need to have the ability to make layers in whatever program you're using.
-----Typesetters need to have Photoshop/GIMP or any program like it. The fonts will be supplied in a Obsession Scans Font Pack.
-----Quality Checkers need to have Photoshop/GIMP or a program like it. The fonts will be supplied (as stated above)
And for anyone who doesn't know what a Translator, Cleaner, Proofreader, Typesetter, or Quality Checker is, please feel free to hover your mouse below.
Spoiler (mouse over to view)
-----A Translator is exactly as the name states, a translator. They will look at the raws supplied and translate it over from the language on the raws into the English language. Grammar and spelling do not have to be perfect!
-----A Proofreader is someone who proofreads the script that the translator will supply. They correct grammar and spelling mistakes, as well as reword or rewrite any parts of the text as needed.
-----A Cleaner is someone who takes the supplied raws, crops them (when needed), rotates them to make them straight (when needed), levels them, cleans off all text in the raws as well as SFX (though cleaning off the SFX is optional), and removes any dust or particles that may have been scanned onto the raws.
-----A Typesetter is someone who takes the proofread script, the cleaned raws, and add the text onto it (according to the script).
-----A Quality Checker is someone who takes the typeset scans, and then looks through them for any mistakes that may have been made (such as a typo or a spot of dust left uncleaned) and then fixes them. They then save the scans into a .png format from its original .psd format.
-----A Proofreader is someone who proofreads the script that the translator will supply. They correct grammar and spelling mistakes, as well as reword or rewrite any parts of the text as needed.
-----A Cleaner is someone who takes the supplied raws, crops them (when needed), rotates them to make them straight (when needed), levels them, cleans off all text in the raws as well as SFX (though cleaning off the SFX is optional), and removes any dust or particles that may have been scanned onto the raws.
-----A Typesetter is someone who takes the proofread script, the cleaned raws, and add the text onto it (according to the script).
-----A Quality Checker is someone who takes the typeset scans, and then looks through them for any mistakes that may have been made (such as a typo or a spot of dust left uncleaned) and then fixes them. They then save the scans into a .png format from its original .psd format.
Notes:
-----This is a non-profit scanlation group, so if you're planning on joining with hopes of payment, sorry, but these isn't any.
-----You can check out our website/blog at obsessionscans.wordpress.com, or just click [here].
-----You can check out our forum at w11.zetaboards.com/obsession_scans/, or just click [here]
Last edited by MistySky at 3:15 pm, Aug 31 2012