| From User |
Message Body |
|
E.n.i.g.m.a.
|
Post #106700 |
 Iskultrip-er Member
9:23 am, Dec 28 2007 Posts: 137
|
Updated as of August 27, 2011
Hey guys,
We're currently looking for Translatorsfor the following series: Lucky Dog 1 Blast Japanese Sangoku Rensenki Japanese Genjuu Bunsho Japanese Sword Gale - Japanese translator. Has furigana. PLEAAASE! Fate/Zero Kuro - Japanese translator. Has Furigana. Hinata no Ookami - Japanese Translator. No furigana. Kugutsu Hanayuugi - Chinese Coppelia - Japanese translator. No furigana. Iten no Tsubasa - Japanese Translator, no furigana Chihiro ni Sakuhana - Japanese translator, no furigana Light Novel - Japanese Translator, no furigana Akatsuki no Bremen - violins. music. horror. hot guy. Japanese translator! Oedo Fushigi Hanashi Ayashi Look at the cover. Isn't that a scary cute doll? Japanese translator! Tetsuichi - Japanese/Chinese translator. Tactics Ogre - Japanese translator.
+ Series from Altima Ace/Comic Gene Some oneshots too
We also accept suggestions! As long as it's interesting of course
We also need EDITORS!!! please refer to website http://iskultrip.maryfaye.net for details or e-mail us at enigmascans@yahoo.com / iskultripscans@gmail.com
OR
PM EnigmaS / kurenai / hiyuki on #iskultrip@irc.irchighway.net
Thanks!
Last edited by E.n.i.g.m.a. at 12:41 pm, Jan 28
|
|
totalchaos
|
Post #108459 |
 Member
1:17 am, Jan 5 2008 Posts: 25
|
Hey there. I am fluent in English and have free time. I also have skills in PS, so PM me if you want help with Proofreading/QC. Also, I was wondering what will release rate will look like?
________________ If I were you, then I would................wait, what would I do? |
|
E.n.i.g.m.a.
|
Post #108536 |
 Iskultrip-er Member
7:20 am, Jan 5 2008 Posts: 137
|
Release rate will depend when a chapter is finished. ^_^ It doesn't have a definite time frame since I understand all of us don't dedicate ourselves entirely to scanlating. Anyway, thank you for your interest! I will PM you now. 
|
|
jedlionheart
|
Post #109966 |
Member
12:28 am, Jan 9 2008 Posts: 8
|
Although, English isn't my first language, I am quite fluent in it. So, If you're still looking for proofreaders, then please count me in. 
By the way, E.n.i.g.m.a, where did you get your group name?
|
|
E.n.i.g.m.a.
|
Post #110098 |
 Iskultrip-er Member
7:29 am, Jan 9 2008 Posts: 137
|
Thank you for your interest!! I really need some proofreaders right now! I will PM you!
Iskultrip was originally for my friend's forum, a shortened version of "High School Trip". But since he didn't want it, I used it for my own benefit instead.
|
|
blackborne
|
Post #110099 - Reply to ( #110098) by E.n.i.g.m.a. |
 Member
7:37 am, Jan 9 2008 Posts: 83
|
Quote from E.n.i.g.m.a. Iskultrip was originally for my friend's forum, a shortened version of "High School Trip". But since he didn't want it, I used it for my own benefit instead.
You know I really can't help noticing it, but I've got a feeling that "Iskultrip" is somewhat a Filipino slang. So I thought that either your team is Philippine-based or your friend is.
|
|
E.n.i.g.m.a.
|
Post #110100 |
 Iskultrip-er Member
7:43 am, Jan 9 2008 Posts: 137
|
He is Philippine-based. Iskultrip is still looking for more translators, and of course, editors. You don't have to have experience, as long as you know how Photoshop or any kind of image-editing software works. If you're new to editing but wish to try out, try giving it a shot. I'll be able to teach you.
PS: Rest assured that all scans are leveled before to be submitted to the translators and editors, so you won't have to worry about leveling. 
|
|
lambchopsil
|
Post #110239 |
 Archon Solon
12:32 am, Jan 10 2008 Posts: 7229
|
This is the Recruitment forum, so no chatting
________________ A just ruler amongst tyrants
lambchopsil--- MangaUpdates admin

Join the MangaUpdates Folding@Home team! (and help humanity) Click here for info. Easy signup |
|
a stray child
|
Post #110554 |
 Member
8:50 pm, Jan 10 2008 Posts: 14
|
Still in need of proofreaders?
|
|
E.n.i.g.m.a.
|
Post #110836 |
 Iskultrip-er Member
9:58 am, Jan 11 2008 Posts: 137
|
Yes! Very much so! Our other series are already in the process of translating, so, it is better to have more proofreaders. I'll PM you! Thanks for the interest!
|
|
Dragonfiremule
|
Post #111046 |
 A Person Member
10:01 pm, Jan 11 2008 Posts: 2098
|
Ooooh, Deadman Wonderland? It looks awesome, so I wouldn't mind helping out with it, or any other shounen manga. I could be a proofreader, I suppose. Also, what does a Quality Checker do?
Last edited by Dragonfiremule at 10:57 pm, Jan 11
________________
Quote Does the walker choose the path, or the path the walker? |
|
E.n.i.g.m.a.
|
Post #111084 |
 Iskultrip-er Member
11:48 pm, Jan 11 2008 Posts: 137
|
Since two other groups released it before us, we will only be doing Chapter 1 of DW as to not waste our translator's efforts. Thank you for your interest of being a proofreader! For Quality Checker, they are the people who check the edited scans and see if there are any flaws/mistakes made by the editor (alignment, leveling, typesetting) and so on and so forth. They may or may not have Adobe Photoshop.
Samples of HandxRed: Here and Here
Samples of Shinobi Naizu: Here and Here
I'm looking forward to more interested people!
|
|
blueXP
|
Post #111095 |
Member
12:26 am, Jan 12 2008 Posts: 7
|
Hey, I wouldn't mind being a proofreader or a QC-er for Shinobi Naizu!
looks like a good manga ;)
|
|
E.n.i.g.m.a.
|
Post #111106 |
 Iskultrip-er Member
12:49 am, Jan 12 2008 Posts: 137
|
Thank you! Will be PMing you now. 
|
|
Dragonfiremule
|
Post #111271 |
 A Person Member
5:30 am, Jan 12 2008 Posts: 2098
|
Hey, could I be a proof-reader for anything? I really don't care what, but it sounds good.
Although, just to tell you, I have zero experience.
________________
Quote Does the walker choose the path, or the path the walker? |