App Try out our new iPhone application! |
Manga Poll
|
Manga is the Japanese equivalent of comics with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!
Coded in ConTEXT
Join #baka-updates @irc.irchighway.net
RSS Feed
|
|
 |
Forums |
 |
|
You are now viewing a topic. Looking For Translators (and other positions) for Usagi-chan de cue manga
| |
You must be registered to post! |
| From User |
Message Body |
|
speedfreek21
|
Post #3224 |
Member
9:56 pm, Dec 21 2006 Posts: 6
|
I know translators are hard to come by but i just wanted to spread this around.
I have the raw scans of the Usagi-chan de cue manga and am wanting them to be translated as a good addition to the anime being completely subbed.
info about the series: http://anidb.info/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=121
As far as the rest goes, if anyone else wants to do QC, proofing and editing and whatnot, more than welcome to. I'm relatively proficient in photoshop so i can at least make it look good too, albeit may not be as high a quality as top notch groups, but its better than nothing
At this stage at least i'm looking for translators for the manga as thats the most important thing no doubt =/
Edit: PM me or leave a message here if you are interested
|
|
Kon-san
|
Post #5755 |
 Member
1:13 am, Feb 11 2007 Posts: 42
|
I'd be interested in proofing for you if the position is still available. I shall PM you as soon as possible to see if you are still interested.
~Kon-san<33
|
|
speedfreek21
|
Post #6327 |
Member
5:05 pm, Feb 16 2007 Posts: 6
|
Thanks for that, and at the moment you can have that job, but first i need translators and such to really get going, well once i find a translator everything can get rolling 
|
| |
You must be registered to post! |
|
|
|
|