manga04_jpg login_tab_left_jpg
Username:   Password:    Forgot Password?
Try out our new iPhone application!
Manga Poll
If you were an assistant for your favorite mangaka, what would you love most about the job?
Getting paid
Touching the mangaka
Being the first one to see the next chapter
Witnessing the mangaka at work
Seeing the mangaka's face
Breathing in the same air as the mangaka
Having the mangaka's phone number
Talking with the mangaka about his/her manga
Knowing the mangaka on a personal level
Being the mangaka's idea bank
Adding/refining drawing details
Cleaning artwork going out of panels
Being listed in the credits for a series
Gaining experience as an artist
See Old Polls

Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!

Coded in ConTEXT

Join #baka-updates

RSS Feed
center_left_tab Forums center_right_tab

You are now viewing a topic.

Manga title spelling correction

Back to Suggestions & Bugs

You must be registered to post!
From User Message Body
Post #565065

9:13 am, Aug 9 2012
Posts: 2

I propose that the main title becomes 'Voynich Hotel' instead of 'Vovnich Hotel'.
I'm pretty convinced that 'Vovnich' was an outright mistake due to someone reading the title font wrong and it simply stuck from then on.

-Voynich is a clear reference to the Voynich Manuscript, Vovnich means nothing
-The japanese title ヴォイニッチホ テル spells 'Voynich'
-The series translator has been calling it 'Voynich' ever since the chapter 1 release.

Thanks, I hope this was the right place to point this out.

Post #565118
user avatar
Archon Solon

6:32 pm, Aug 9 2012
Posts: 8156


A just ruler amongst tyrants

MangaUpdates admin

Join the MangaUpdates Folding@Home team! (and help humanity)
Click here for info. Easy signup
You must be registered to post!

Back to Suggestions & Bugs  Back to Top

Search This Topic:
Manga Search