banner_jpg
Username/Email: Password:
Forums

asdf scans is now open for recruitment!

Pages (3) [ 1 2 3 ] Next
You must be registered to post!
From User
Message Body
user avatar
 Member

10:55 am, Nov 23 2012
Posts: 66


Bump. We really need Japanese translators, redrawers, and cleaners!

New website: http://www.asdfscans.net/


________________
Retired K-translator
user avatar
 Member

11:25 am, Dec 8 2012
Posts: 66


We are looking for Japanese translators, one Korean translator, and a webtoon editor! Please apply at the forums if you're interested in helping out!

http://asdfscans.net/

________________
Retired K-translator
user avatar
 Member

11:11 am, Dec 15 2012
Posts: 66


We are currently recruiting Japanese, Chinese, and Korean translators! Please apply at the forums if you're interested in helping out!

http://www.asdfscans.net/

________________
Retired K-translator
user avatar
 Member

11:52 am, Dec 23 2012
Posts: 66


Bump ~ refer to main post.

________________
Retired K-translator
user avatar
 Member

6:48 pm, Jan 15 2013
Posts: 66


Bump ~ refer to main post. We have a cleaner position opened up again, so if you're an experienced cleaner, please apply!

________________
Retired K-translator
user avatar
 Member

2:20 pm, Jan 29 2013
Posts: 66


We are recruiting! Redrawers, experienced cleaners, and Chinese, Japanese, and Korean translators! Please join if you're interested in helping out smile

________________
Retired K-translator
user avatar
 Member

2:15 pm, Feb 8 2013
Posts: 66


Bump.

We are looking for experienced editors, Japanese translators for LaLa and Dengeki Maoh series, Korean translators for webtoons and an upcoming project, and a Chinese translator for various projects! Please apply at the forums if you're interested!

________________
Retired K-translator
user avatar
 Member

10:18 pm, Mar 2 2013
Posts: 66


Bump.

We really need Japanese translators and experienced cleaners to come help us out with our projects. Please apply at the forums if you're interested.

We need a cleaner for Hibi Chouchou and a proofreader for a variety of our projects.
We really need a J-E translator for a variety of projects, shounen and shoujo.

________________
Retired K-translator
user avatar
 Member

4:05 pm, Mar 15 2013
Posts: 66


Bump. Refer to previous post.

________________
Retired K-translator
user avatar
 Member

8:33 am, Mar 27 2013
Posts: 66


Bump.

We need Japanese translators and experienced cleaners!! Redrawers and K/C translators are also welcome! \o/ We especially need cleaners and Japanese translators to help out ~ ! Please apply at the forums if you're interested in joining the fam! smile

________________
Retired K-translator
user avatar
 Member

10:26 pm, Jun 2 2013
Posts: 66


Bump

We're looking for a shounen redrawer and a shoujo redrawer~! We are in dire need of typesetters and Japanese translators~! Please apply at the forums if you're interested in joining the fam! smile

#asdf@irc.irchighway.net
http://www.asdfscans.net/

________________
Retired K-translator
user avatar
 Member

4:21 pm, Jun 19 2013
Posts: 66


Bump~

We really need redrawers and typesetters to help us out! Japanese or Korean translators would also be appreciated if you could help out smile

Join the fam at:
#asdf@irc.highway.net
http://www.asdfscans.net/

________________
Retired K-translator
user avatar
 Member

10:47 am, Jun 30 2013
Posts: 66


Bump~ refer to previous post smile

________________
Retired K-translator
user avatar
Member

7:49 pm, Jul 3 2013
Posts: 5


Hi, is your group still recruiting proof readers? I'd be willing! And ...I would also like to apply for the position of redrawers, except I'm not quite sure what they exactly do. Is it just redrawing bits and pieces of art that may have got cut off during editing? roll eyes

user avatar
 Member

6:41 pm, Jul 21 2013
Posts: 66


Bump~

We are looking for redrawers and Japanese/Korean translators to help us out~! smile

Join the fam at:
#asdf@irc.highway.net
http://www.asdfscans.net/

Note: Korean translators will be expected to be at native/fluent level, meaning your speaking/reading level should be a bit more than just conversational level (aka better than me lol).

________________
Retired K-translator
Pages (3) [ 1 2 3 ] Next
You must be registered to post!