Quote from sarcastic_username
In general, how would you prefer to read your manga titles?
Native Language/Lettering (Kanji, Hiragana, etc.)
Roman Lettering (Romaji, Pinyin, etc.)
In My Native Language
I Don't Care, as long as I know what it is
I hope this suggestion makes sense, but just to explain ..
For example you have the manga 死がふたりを分 かつまで which is the manga title in it's original language, japanese. Then you have Shi ga Futari o Wakatsu Made the same manga but with its romanization, romaji. Then the manga is also known as Until Death Do Us Part which is in my native language, english.
So yeah, I don't think there has been this suggestion before, but change it around however you see fit. It's kind of interesting because on lists, there really isn't any consistency to how a manga title is written, some are in romaji or just the english title.... hmmmm.
Native Language/Lettering (Kanji, Hiragana, etc.)
Roman Lettering (Romaji, Pinyin, etc.)
In My Native Language
I Don't Care, as long as I know what it is
I hope this suggestion makes sense, but just to explain ..
For example you have the manga 死がふたりを分 かつまで which is the manga title in it's original language, japanese. Then you have Shi ga Futari o Wakatsu Made the same manga but with its romanization, romaji. Then the manga is also known as Until Death Do Us Part which is in my native language, english.
So yeah, I don't think there has been this suggestion before, but change it around however you see fit. It's kind of interesting because on lists, there really isn't any consistency to how a manga title is written, some are in romaji or just the english title.... hmmmm.
This is our new poll, but the main title listed on MU doesn't matter, although we prefer NOT having the original Japanese title with the kanji. People send in all kinds of requests to change the main title, but I reject all such requests.
________________
A just ruler amongst tyrants