manga04_jpg login_tab_left_jpg
Username:   Password:    Forgot Password?
App
Try out our new iPhone application!
App
Manga Poll
Which operating system are you using on your main computer?
Windows
Apple (Mac, Rhapsody, etc)
Linux
BSD
Other
Multi-boot
 
See Old Polls

Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!

Coded in ConTEXT

Join #baka-updates @irc.irchighway.net

RSS Feed
 
center_left_tab Forums center_right_tab

You are now viewing a topic.

Want to help out?

Back to Recruitment


Pages (3) [ 1 2 3 ] Next You must be registered to post!
From User Message Body
blueflor
Post #600929
Bored Antagonist
Member

3:25 am, May 28 2013
Posts: 41


Hello hello

Blue Flor is recruiting translators and editors (cleaners/typesetters)

For descriptions look at our recruitment page
http://rawdistro.net/recruitment/

Some of the projects we're currently working on
http://rawdistro.net/scanlation

If you're interested send us an email at
Raw[dot]Depot[at]Gmail[dot]com

________________
The moonrunes transmogrifier. Equally well-versed in both the art of reading Japanese and of writing English, the elusively rare Translator deciphers the cryptic, alien markings on the Raw Providerís artifacts. They understand these hieroglyphs that befuddle most who seek their secrets, and transforms them into the tongue of the common man.
Flaming Phoenix
Post #601583
user avatar
Member

4:14 pm, Jun 1 2013
Posts: 23


For what series do you need translators for, like, urgently? Priority projects and that..

________________
~Aimless Wanderer~
blueflor
Post #601691 - Reply to (#601583) by Flaming Phoenix
Bored Antagonist
Member

7:32 am, Jun 2 2013
Posts: 41


If you're interested, send us an email at Raw[dot]Depot[at]Gmail[dot]com smile

________________
The moonrunes transmogrifier. Equally well-versed in both the art of reading Japanese and of writing English, the elusively rare Translator deciphers the cryptic, alien markings on the Raw Providerís artifacts. They understand these hieroglyphs that befuddle most who seek their secrets, and transforms them into the tongue of the common man.
blueflor
Post #602811
Bored Antagonist
Member

10:34 pm, Jun 9 2013
Posts: 41


Still recruiting~

If you're interested just PM me or send us an email at Raw[dot]Depot[at]Gmail[dot]com

Thanks

________________
The moonrunes transmogrifier. Equally well-versed in both the art of reading Japanese and of writing English, the elusively rare Translator deciphers the cryptic, alien markings on the Raw Providerís artifacts. They understand these hieroglyphs that befuddle most who seek their secrets, and transforms them into the tongue of the common man.
blueflor
Post #604104
Bored Antagonist
Member

7:06 am, Jun 19 2013
Posts: 41


bump
http://rawdistro.net/scanlation


________________
The moonrunes transmogrifier. Equally well-versed in both the art of reading Japanese and of writing English, the elusively rare Translator deciphers the cryptic, alien markings on the Raw Providerís artifacts. They understand these hieroglyphs that befuddle most who seek their secrets, and transforms them into the tongue of the common man.
blueflor
Post #605317
Bored Antagonist
Member

11:18 am, Jun 28 2013
Posts: 41


Translators and editors are still needed~

If you're interested send us an email or PM me =)

________________
The moonrunes transmogrifier. Equally well-versed in both the art of reading Japanese and of writing English, the elusively rare Translator deciphers the cryptic, alien markings on the Raw Providerís artifacts. They understand these hieroglyphs that befuddle most who seek their secrets, and transforms them into the tongue of the common man.
blueflor
Post #606101
Bored Antagonist
Member

3:33 pm, Jul 5 2013
Posts: 41


Blue Flor is looking for one very excellent proofreader with not only perfect technical ability but also an instinctive sense for syntax and phrasing. Must be an adult, native English-speaker. Previous experience not strictly necessary but examples of work would be appreciated. Contact us at: raw.depot@gmail.com

Last edited by blueflor at 3:43 pm, Jul 5

________________
The moonrunes transmogrifier. Equally well-versed in both the art of reading Japanese and of writing English, the elusively rare Translator deciphers the cryptic, alien markings on the Raw Providerís artifacts. They understand these hieroglyphs that befuddle most who seek their secrets, and transforms them into the tongue of the common man.
blueflor
Post #607183
Bored Antagonist
Member

10:51 am, Jul 14 2013
Posts: 41


Hiya~

Blue Flor is recruiting Editors (Cleaners/Typesetters), Proofreaders and Translators~

~Current Projects~

Anata no Koto wa Sorehodo by IKUEMI Ryo
Chijo wa pocket no naka no niwa by TANAKA Ai
Itsuya-san by SAHARA Mizu
Kabe no Naka no Tenshi by Bikke
Kurashi no Izumi by TANIKAWA Fumiko
Lovers in Conflict by TAKAMIYA Satoru
Tsuzuki wa Mata Ashita by KONNO Kita
Tsumetaku, Amai by SHIGISAWA Kaya

~Future Projects~

Aka no Sekai by Bikke
Guuwa -Allegoria- by ENOMOTO Nariko
Mahoromi - Jikuu Kenchiku Genshitan by TOUME Kei
Oji-san wa Wasure Mono no Naka by KITABEPPU Nika
Sayonara Sayonara, Mata Ashita by SHIGISAWA Kaya
Tegami by TANIKAWA Fumiko
Toiki to Inazuma by TANIKAWA Fumiko
Tomodachi Ijou by OKAZAKI Mari

P.S
User Posted Image
User Posted Image

Last edited by blueflor at 11:24 am, Jul 14

________________
The moonrunes transmogrifier. Equally well-versed in both the art of reading Japanese and of writing English, the elusively rare Translator deciphers the cryptic, alien markings on the Raw Providerís artifacts. They understand these hieroglyphs that befuddle most who seek their secrets, and transforms them into the tongue of the common man.
blueflor
Post #608404
Bored Antagonist
Member

10:18 am, Jul 24 2013
Posts: 41


Hiya~

Blue Flor is recruiting Editors (Cleaners/Typesetters), Proofreaders and Translators~

~Current Projects~

Chijo wa pocket no naka no niwa by TANAKA Ai Need a Typesetter
Itsuya-san by SAHARA Mizu Need a Typesetter
Kabe no Naka no Tenshi by Bikke
Kurashi no Izumi by TANIKAWA Fumiko Need a Cleaner
Lovers in Conflict by TAKAMIYA Satoru
Tsuzuki wa Mata Ashita by KONNO Kita Typesetter
Tsumetaku, Amai by SHIGISAWA Kaya

~Future Projects~

Aka no Sekai by Bikke Editor
Mahoromi - Jikuu Kenchiku Genshitan by TOUME Kei Need a TRANSLATOR
Oji-san wa Wasure Mono no Naka by KITABEPPU Nika need a Editor
Sayonara Sayonara, Mata Ashita by SHIGISAWA Kaya
Tegami by TANIKAWA Fumiko
Toiki to Inazuma by TANIKAWA Fumiko
Tomodachi Ijou by OKAZAKI Mari

P.S
User Posted Image
User Posted Image

Last edited by blueflor at 8:30 am, Aug 3

________________
The moonrunes transmogrifier. Equally well-versed in both the art of reading Japanese and of writing English, the elusively rare Translator deciphers the cryptic, alien markings on the Raw Providerís artifacts. They understand these hieroglyphs that befuddle most who seek their secrets, and transforms them into the tongue of the common man.
blueflor
Post #610120
Bored Antagonist
Member

5:24 pm, Aug 7 2013
Posts: 41


Hiya~

Blue Flor is recruiting Editors (Cleaners/Typesetters), Proofreaders and Translators~

~Current Projects~

Chijo wa pocket no naka no niwa by TANAKA Ai Need a Typesetter
Itsuya-san by SAHARA Mizu Need a Typesetter
Kabe no Naka no Tenshi by Bikke
Kurashi no Izumi by TANIKAWA Fumiko Need a Cleaner
Lovers in Conflict by TAKAMIYA Satoru
Tsuzuki wa Mata Ashita by KONNO Kita Typesetter
Tsumetaku, Amai by SHIGISAWA Kaya

~Future Projects~

Aka no Sekai by Bikke Editor
Mahoromi - Jikuu Kenchiku Genshitan by TOUME Kei Need a TRANSLATOR
Oji-san wa Wasure Mono no Naka by KITABEPPU Nika need a Editor
Sayonara Sayonara, Mata Ashita by SHIGISAWA Kaya
Tegami by TANIKAWA Fumiko
Toiki to Inazuma by TANIKAWA Fumiko
Tomodachi Ijou by OKAZAKI Mari

P.S
User Posted Image
User Posted Image
User Posted Image

________________
The moonrunes transmogrifier. Equally well-versed in both the art of reading Japanese and of writing English, the elusively rare Translator deciphers the cryptic, alien markings on the Raw Providerís artifacts. They understand these hieroglyphs that befuddle most who seek their secrets, and transforms them into the tongue of the common man.
blueflor
Post #611186
Bored Antagonist
Member

2:25 pm, Aug 17 2013
Posts: 41


Blue Flor is a josei/seinen group (http://rawdistro.net/ or http://www.mangaupdates.com/groups.html?id=5452) that's looking to pick up some shoujo and yuri and we're definitely in need of editors, especially people who can redraw sfx and background text.
We have a variety of projects so there's always something to do. We do tanks and magazines, both in high quality.
For example, these are our magazine scans.
https://dl.dropboxusercontent.com/s/2r160pieiyrnfgr/shiawase20 13.jpg
You can contact Metengu on #irc-distro on irchighway.net. or email us at raw.depot@gmail.com

~Current Projects~

Chijo wa pocket no naka no niwa by TANAKA Ai Need a Typesetter
Itsuya-san by SAHARA Mizu Need a Typesetter
Kabe no Naka no Tenshi by Bikke
Kurashi no Izumi by TANIKAWA Fumiko Need a Cleaner
Lovers in Conflict by TAKAMIYA Satoru
Tsuzuki wa Mata Ashita by KONNO Kita Typesetter
Tsumetaku, Amai by SHIGISAWA Kaya

~Future Projects~

Aka no Sekai by Bikke Editor
Mahoromi - Jikuu Kenchiku Genshitan by TOUME Kei Need a TRANSLATOR
Oji-san wa Wasure Mono no Naka by KITABEPPU Nika need a Editor
Sayonara Sayonara, Mata Ashita by SHIGISAWA Kaya
Tegami by TANIKAWA Fumiko
Toiki to Inazuma by TANIKAWA Fumiko
Tomodachi Ijou by OKAZAKI Mari

P.S
User Posted Image
User Posted Image
User Posted Image

Last edited by blueflor at 11:16 am, Aug 18

________________
The moonrunes transmogrifier. Equally well-versed in both the art of reading Japanese and of writing English, the elusively rare Translator deciphers the cryptic, alien markings on the Raw Providerís artifacts. They understand these hieroglyphs that befuddle most who seek their secrets, and transforms them into the tongue of the common man.
blueflor
Post #612413
Bored Antagonist
Member

1:37 pm, Aug 27 2013
Posts: 41


Blue Flor is a josei/seinen group (http://rawdistro.net/ or http://www.mangaupdates.com/groups.html?id=5452) that's looking to pick up some shoujo and yuri and we're definitely in need of editors, especially people who can redraw sfx and background text.
We have a variety of projects so there's always something to do. We do tanks and magazines, both in high quality.
For example, these are our magazine scans.
http://dl.dropboxusercontent.com/s/2r160pieiyrnfgr/shiawase201 3.jpg
You can contact Metengu on #irc-distro on irchighway.net. or email us at raw.depot@gmail.com

________________
The moonrunes transmogrifier. Equally well-versed in both the art of reading Japanese and of writing English, the elusively rare Translator deciphers the cryptic, alien markings on the Raw Providerís artifacts. They understand these hieroglyphs that befuddle most who seek their secrets, and transforms them into the tongue of the common man.
blueflor
Post #613393
Bored Antagonist
Member

4:17 pm, Sep 4 2013
Posts: 41


We're still recruiting all positions if interested send us an email at raw.depot@gmail.com or PM me.

These are scaled down raws of some of the series we do.
http://db.tt/Z0ztW83G

This is our website
http://rawdistro.net

This is our releases.
http://www.batoto.net/group/_/b/blue-flor-r3145

We're an irc based group so come online and chat with us =D
I promise we won't bite...much. =D

________________
The moonrunes transmogrifier. Equally well-versed in both the art of reading Japanese and of writing English, the elusively rare Translator deciphers the cryptic, alien markings on the Raw Providerís artifacts. They understand these hieroglyphs that befuddle most who seek their secrets, and transforms them into the tongue of the common man.
blueflor
Post #614307
Bored Antagonist
Member

5:36 pm, Sep 12 2013
Posts: 41


We're recruiting CLEANERS~!

If you want more releases of our pretty projects please help us out by sending us an email at Raw.Depot@gmail.com

Our Projects~
http://rawdistro.net/scanlation

and there are many more to come biggrin

________________
The moonrunes transmogrifier. Equally well-versed in both the art of reading Japanese and of writing English, the elusively rare Translator deciphers the cryptic, alien markings on the Raw Providerís artifacts. They understand these hieroglyphs that befuddle most who seek their secrets, and transforms them into the tongue of the common man.
blueflor
Post #615375
Bored Antagonist
Member

9:03 am, Sep 22 2013
Posts: 41


Do you like Shirley? Detective works? Or do you like fantasy?

Well, guess what! We have all three.
For more information visit our website.
http://rawdistro.net

________________
The moonrunes transmogrifier. Equally well-versed in both the art of reading Japanese and of writing English, the elusively rare Translator deciphers the cryptic, alien markings on the Raw Providerís artifacts. They understand these hieroglyphs that befuddle most who seek their secrets, and transforms them into the tongue of the common man.
Pages (3) [ 1 2 3 ] Next You must be registered to post!

Back to Recruitment  Back to Top

Search This Topic:
 
Manga Search
MANGA Fu
MEMBERS
TEAM-BU


footer