banner_jpg
Username/Email: Password:
Forums

Kusogaki?

You must be registered to post!
From User
Message Body
Post #660381
Member

8:36 am, Jan 23 2015
Posts: 15


Hello, people. I'm kind of new to this website so I'm sorry if this question is in the wrong section.

I've heard this word, "kusogaki" (くそがき) in an anime called Hanbun no Tsuki ga Noboru Sora and, in the subtitles, it appeared translated as "brat" and "kid" but then I went to a japanese-english dictionary, it was translated as "son of a b!1?h"...

The word is said a considerable ammount of times and is said by someone who is fond of the boy who's called that.

Now... What is the real meaning of this? This is probably a stupid question but it has been bothering me. Thanks for your help! smile

user avatar
 Member

8:40 am, Jan 23 2015
Posts: 1181


Prolly Brat or Kid,
Also, He's a trouble maker, prolly

________________
Tournament Round 1
Round 2
User Posted ImageUser Posted Image
user avatar
Slightly obscene
Member

10:32 am, Jan 23 2015
Posts: 498


Gaki is a brat/kid etc word. Kuso is quite literally(or at least one meaning of the word is) shit.

So it is pretty much going "(You) shitty brat." The expletive is used to belittle the characters... well, character, for example. They behave badly or are way selfish or something. Whether or not it is actually insulting depends on the context, which in your example, sounds like it is more a case of being close enough to use it without being insulting. Or not caring about it.

________________
User Posted Image
Post #660391
Member

10:32 am, Jan 23 2015
Posts: 15


Oh. Ok. I got it now. Thanks for the answers.

You must be registered to post!