banner_jpg
Username/Email: Password:
Forums

New Poll - Bad Scanlations

Pages (4) [ 1 2 3 4 ] Next
You must be registered to post!
From User
Message Body
user avatar
Seinen is RIGHT
 Member

5:57 am, Dec 19 2015
Posts: 2406


I ask myself what all the unbothered MU members are even doing here?
I certainly hope that they will stop any criticism forevermore just to be fair to us "sensible types". The gore numbers are also quite low. Fiction can barely work without a catalyst of conflict but "gore" discussions are a constant presence. True torture porn is admittedly rare in the ongoing scanlation scene and none pointed out that more than half of our options were of a sexual variety. The internet is for porn certainly had a point.

The specified bad translations or unfinished ones are utterly pointless to me so i agree and i will never rely on such. Everything else though is luxury in my eyes and i would gladly give up on cleanups, crazy resolutions and whatnot else to have more content hitting the web. Freedom of information and all that.

________________
I also read EU/US comics and am a librarian.
Manga-Masters, My ANN-Lists + Imdb
User Posted Image
user avatar
Member

6:07 am, Dec 19 2015
Posts: 54


Nope, keep your crappy work to yourself. If you don't even have the pride in your work to spell words correctly then WHY should I give you buttpats and thanks for releasing the chapter? And I certainly am NOT going to waste my time or "hurt my brain" trying to figure out what you're trying to say.

Post #674941 - Reply to (#674918) by RoxFlowz
Member

7:42 am, Dec 19 2015
Posts: 14


Quote
someone else might take notice of the series and do a better release someday.

Unless some group barged in which result in two (or more) groups doing releases almost simultaneously (like with popular shounen manga), scanlators rarely do a re-release of chapters that already had been released by someone else. Especially, if there is a lot chapters already done.
At most, they just continue from the point at which bad releases stopped. And I never saw a fully scanlated series being redone from the chapter one for better quality.

Last edited by Gleam at 7:48 am, Dec 19 2015

Post #674942 - Reply to (#674941) by Gleam
user avatar
Member

8:17 am, Dec 19 2015
Posts: 402


Quote from Gleam
Unless some group barged in which result in two (or more) groups doing releases almost simultaneously (like with popular shounen manga), scanlators rarely do a re-release of chapters that already had been released by someone else. Especially, if there is a lot chapters already done.
At most, they ...

Yes, exactly. Unless it is a super popular manga, once it has releases, the probability of another group picking it up is significantly reduced.

________________
Active translations list
Completed translations list
Dropped translations
Post #674943 - Reply to (#674935) by residentgrigo
Member

8:38 am, Dec 19 2015
Posts: 227


I vote that I am not bothered. Mostly since manga never cross my borders into what bothers me. There is a ton of stuff I dislike or like though, that is a different issue. No point reading stuff I don't like, even if it doesn't bother me.

As for bad scanlations. There is enough content released that I will never read a third of it. So if it is of bad quality I will skip it anyway, just another series I have to screen out since it does have a scanlation. The raws are sometimes better than the releases, even without being able to read Japanese. Has to be in the genres where the text isn't the driving force but instead a compliment to the other parts.

Post #674944
user avatar
Member

9:33 am, Dec 19 2015
Posts: 186


If I started reading a bad scanlation, chances are I won't finish it.
Especially considering I'm a bit of a grammar nazi >.>...
If I'm really desperate and do (which rarely happens), then I will be literally auto-correcting everything in my head, lel.

For the previous poll, I didn't vote because...literally all of the choices drive me up the wall, except the language and gore ones. I wish that there was an "all of the above" option XD.

user avatar
A manga parasite
Member

10:23 am, Dec 19 2015
Posts: 319


I don't mind bad scanlations, however it needs to be readable. It may not be so bad that they just place the english text without cleaning the Japanese text. If you really want it perfect then you need to buy the paper version.

________________
Even after dead, we raise from the ashes for the sake of manga.
user avatar
Me too ♥
Member

10:35 am, Dec 19 2015
Posts: 1139


No release is better.

Well ... the only reason why I say this is because of bad translations/no proofreading/no localization.
Reading something with typos, or doesn't make sense in English ruins the manga for me.

As for bad quality scans, or something like that ... well, that doesn't bother me much unless the picture is cut off in places.

________________
Yes yes, I know I make longwinded comments, but that's just me >.<
I should proof read my comments more, but I won't...
So keep in mind I'm filled with typos

Check out FAQ and Forum Rules if you haven't yet.
For errors linking in threads
Member

11:24 am, Dec 19 2015
Posts: 128


The only valid reply is "Depends on how bad it is", and there's no such option available.

If it's unreadable, be it due to absolutely shit quality or translation, then screw that. If only the image quality or editing is sub-par, then that's often much better than no release.

Post #674956
Member

1:00 pm, Dec 19 2015
Posts: 439


If what makes it be "bad quality" is stuff like bad editing, raws, cleaning, proofreading or the like...
That's definitely better than no release.
Especially editing, cleaning and typos. It's better to get those right, but...
Reading a scanlation which doesn't do those well, isn't really a problem.

As to translation, however...
A mediocre translation is okay
...but a shit translation is worse than none.

With both manga and anime, translation is paramount. (unless, of course, you're fluent in Japanese)
Everything else is secondary.

If the question was about poor quality of editing and the like OR translation, then my choice would be clear.
As it is, however the question cannot be answered.

Last edited by zarlan at 1:10 pm, Dec 19 2015

Post #674960
user avatar
Site Admin

3:02 pm, Dec 19 2015
Posts: 56


I hate bad. Bad is bad, so I skip over bad. Which in turn means I skip over the majority because bad is more or less all that's left nowadays.

Sadface indeed.

Post #674961
user avatar
Member

3:23 pm, Dec 19 2015
Posts: 173


It depends how bad is BAD but generally I agree for the pull.

user avatar
Member

6:54 pm, Dec 19 2015
Posts: 566


I agree with others have said, it depends on how bad the scanlation is. If the translation is so bad that I am constantly confused about what's happening, then there is no point in having it scanlated. If I notice during the first chapter that the scanlation is really poor then I'll quit reading it. However, I have read manga that have switched scanlators during the series (one group starts working on it and drops it, then another group picks it up). Sometimes I'll start a manga that is good quality, then the next group that picks it up does a really poor job of scanlating. At that point, I'm already invested in the manga, so I will keep reading the poor scans because I want to see how the story turns out.

user avatar
Scan Master
Member

8:34 pm, Dec 19 2015
Posts: 133


No release is better than a low quality release.

In the world of scanlation, where often times only one group does a series at a time, and where "doing a new chapter" is always valued more than "re-doing an old chapter"... releasing a shitty version of a chapter will pretty much guarantee that that's the only version you'll be able to find for quite a long time, or perhaps forever.
That's no good. no
Put some effort into your releases, or don't do it at all. That's what I say. embarrassed

________________
Visit my scanning blog:

Jammin' Scans

::End of Transmission::
Post #674983 - Reply to (#674934) by Nirhtuc
user avatar
Fujoshi
Member

12:19 am, Dec 20 2015
Posts: 156


Quote from Nirhtuc
Great question, and hard choice (kind of...)! Ultimately, I feel like it's better to have something than nothing at all. It's probably not the case in reality, but it always feels like there's a shortage of manga of my preferred genre.

Yup, I'm in agreement with the exception of it being a hard choice for me.

A translation, any translation, is better than nothing. I'll take poor editing, grainy scans, blurred scans, poor English every day and twice on Sundays over nothing. I guess a majority of y'all must be readers of popular manga so that you can afford to "wait" for better scanlations, but alas some of us read genres where work that gets dropped is likely to stay dropped forever.

If it's a series that I thoroughly enjoy and love, I'll take any piece I can get. I can't read Japanese, I probably never will be able to, so if I want to know the ending I'll take it in any form I can. It's not so difficult to understand the overall meaning despite poor translation. Sometimes all you need is a given context by a translator so that you can at least get the gist of what is happening if you're desperate (like me).

I'm currently reading a Chinese google translation of a BL novel and boy is it nonsensical a lot of the times, but do I care? Nope.

Pages (4) [ 1 2 3 4 ] Next
You must be registered to post!