banner_jpg
Username/Email: Password:
Forums

Shoujo Manga Maniac is looking for Japanese & Chinese Translator, and Editors !^_^

Pages (2) [ 1 2 ] Next
You must be registered to post!
From User
Message Body
Member

6:37 am, Nov 26 2007
Posts: 35


ok we're looking for japanese translators for these projects:

active

- C-C-C Co-translator position (6 chapters left to complete)
- Kyou, Koi wo Hajimemasu co-translator position
- Idol-sama no Yoru no Okao (3 chapters left to complete it)
- Ikenie no Koi Wazurai (1 chapter only)
- Mei-chan no Shitsuji co-translator position
- Raku Mote
- Rockin' Heaven co-translator position
- Yokubou to Koi no Meguri

upcoming:
- Devil's KISS of a Fullmoon Night << no furigana/only few furigana for the names and others! (6 chapters in total)
- Made(Maid)?! in Harem
- Oogami-san Chi no Ookami-kun


we're looking for chinese translators for these projects:

active
- Kiken Jun'Ai D.N.A. co-translator position
- Kyou, Koi wo Hajimemasu co-translator position
- Mecha Mote Honey
- Mei-chan no Shitsuji co-translator position
- Mushroom College
- Rockin' Heaven co-translator position
- S.P.Y co-translator position

upcoming
- Motto! Mayonaka No Jewel (5 chapters in total)
- Suki hajimari no kiss


we're looking for editors for these projects:

active
- Ai wo Utau Yori Ore ni Oborero Co-editor position
- Bishounen no Oheya Co-editor position (4 chapters left to complete)
- Idol-sama no Yoru no Okao (3 chapters left to complete)
- Ikenie no Koi Wazurai (1 chapter only)
- Love Ho na Kankei (2 chapters left to complete)
- Mecha Mote Honey
- Mei-chan no Shitsuji co-editor position
- Mushroom College
- Rockin' Heaven co-editor position
- Raku Mote

upcoming
- Suki hajimari no kiss
- Yajuu Futari

And in general we need experienced QCer! They're work is always really needed because that's the final step of the whole process!

Last edited by alessia-chan at 3:25 am, Nov 26 2008

user avatar
Member

8:22 am, Nov 26 2007
Posts: 27


I can help edit Rock' Heaven and/or P x P, that is if you still need help for those project s ^-^

Member

3:49 pm, Dec 2 2007
Posts: 35


oh that'd be great^^ are you from ShoujoLove ?
If possible I'd need for the project an editor for the active project before the upcoming project! I'd want to give priority to the active!

Rockin' Heaven is fine, you can co-edit it with the actual aditors!
I don't know what is your genre and if you accept smut manga to edit so I'm asking ^^

user avatar
Member

4:03 pm, Dec 2 2007
Posts: 27


Yup, ShoujoLove and SiH ^^ I have lots of free time so no worries xD

When you say co-edit, what do you mean by that? As in alternating chapters or what? o.o
Also umm I would rather not edit smut.. bigrazz


Post #100041
Member

5:46 pm, Dec 2 2007
Posts: 28


I'm interested in editing Ai wo Utau by Mayu... May I apply for that project for the co-editor position?

Member

1:55 am, Dec 3 2007
Posts: 35


@azuriel: sure, co-editor means you are in two and you alternate chapters!
can you send me a PM with an example of your editing since you're an editor already for another group?

@suou: the same for you^^ I need an example of editing you did! if you're not an editor in any group, then I'll send you a little test and see how you do biggrin

Post #100242
Member

10:35 am, Dec 3 2007
Posts: 28


I just pmed you. I've sent you some samples of my work but I think it would be better do to a test...
=]

Member

4:53 am, Dec 6 2007
Posts: 35


ok, updated the list^^ Japanese translators needed more than anything!!!!!!!

user avatar
Member

5:43 pm, Dec 11 2007
Posts: 44


I have no experience in translating manga... But I am interested in trying. I am fluent in Mandarin Chinese, and I read simplified Chinese, but not much traditional. I also know virtually NO Japanese, so I won't be able to translate names and honorifics to the correct Japanese pronounciation if the manga was originally written in Japanese.

Of course, that makes me practically useless so... I dunno. Doesn't it seem ridiculous that I'm applying at all? But I decided to see if I might be helpful in any way.

Member

8:20 pm, Dec 11 2007
Posts: 35


PMed you^__^
also if you pass what project of the list you'd like to work on?

ps. I updated the list ;) I added the info or two serie: spicy recipe & kemono ni botsuraku ojou-sama, both Amano Maron oneshots!

Member

12:15 am, Dec 13 2007
Posts: 35


still looking for japanese & chinese translators^^ Kite yo! matteru kara!^_^

ps. I updated the list ;P

Member

5:54 pm, Dec 21 2007
Posts: 35


We need JAPANESE Translator! Join SMM family! ^__^
(even chinese translator are well appreciated, as well as editor for active projects and active QCer)

Member

10:31 pm, Dec 24 2007
Posts: 35


For 2008 years we need JAPANESE Translators! Join SMM family and we'll bring together wonderful releases! ^__^
(even chinese translator are well appreciated, as well as editor for active projects and active QCer)


Member

7:33 am, Dec 27 2007
Posts: 15


Is SMM still looking for an editor, by the way I am using Photoshop CS3 Extended if you need a beginner editor just give me a shout here. I have read through a lot of tutorial so that I can help out. If you really need one I can take a test just give me an example for me to begin.

Member

6:28 am, Dec 28 2007
Posts: 35


I e-mailed you^^

We're still REALLY looking for Japanese Translators!

Pages (2) [ 1 2 ] Next
You must be registered to post!