banner_jpg
Username/Email: Password:
Forums

New Poll - Manga Titles

Pages (2) [ 1 2 ] Next
You must be registered to post!
From User
Message Body
user avatar


9:53 am, Nov 19 2011
Posts: 10658


This week's poll was suggested by sarcastic_username (yes, I'm laughing at that one). For example, take FLCL, also known as Furi Kuri or フリクリ.

PS: The results of this poll have no bearing on how manga are listed on MangaUpdates.

You can discuss this poll on our forums here:
http://www.mangaupdates.com/showtopic.php?tid=30238

You can submit poll ideas here (and try to keep them manga/anime-related):
http://www.mangaupdates.com/showtopic.php?tid=3903

Previous Poll Results:
Question: The last volume of a series you wanted to read finally came out. You will...
Choices:
Read it right there - votes: 5729 (41.3%)
Start over from volume 1 because you forgot what happened - votes: 1640 (11.8%)
Read the previous volume over again to get a refresher - votes: 3819 (27.5%)
Read this last volume and then start over to get the big picture - votes: 2130 (15.3%)
I never start a series unless it has already ended - votes: 566 (4.1%)
There were 13884 total votes.
The poll ended: November 19th 2011

Yes, it applied specifically to volume releases on purpose. I guess a lot of people have great memories and can remember what happened previously? Or perhaps they don't care and want to read it

________________
A just ruler amongst tyrants
user avatar
Just an Old Timer
Member

11:03 am, Nov 19 2011
Posts: 78


While i usually read it right there, sometimes i read from 1st/previous volume for better understanding of the story

Post #538682 - Reply to (#538681) by uzumakiwalid
user avatar
Just an Old Timer
Member

11:06 am, Nov 19 2011
Posts: 78


and for the title, i prefer Roman lettering(yes, the romaji of the title).While sometimes when the official title is better on my native, i prefer that. Well.... anyone have their own opinion.....

Post #538683
user avatar
Member

6:30 pm, Nov 19 2011
Posts: 636


If the original title is a name or pun or something that really can't be translated effectively, I'd rather see it in romaji (or the equivalent in non-Japanese languages).

Otherwise, please just put it in English. Not half English, not Engrish; English.

________________
"It is those who know little, and not those who know much, who so positively assert that this or that problem will never be solved by science."
Member

9:12 pm, Nov 19 2011
Posts: 86


I prefer it in romanji because it will be the closest way ill be able to say the tittle out loud when i talk about it. Obviously, i can't read in japanese but i still want to know what the original tittle sounds like.

Post #538685
Member

1:52 am, Nov 20 2011
Posts: 34


Where's the 'don't care' option? And how is your average non-weeaboo know what's the difference between the first two options?

Post #538686
Member

3:13 am, Nov 20 2011
Posts: 65


I prefer having the main title in romaji, but I think it's even better to be able to see all. I use the title in kanji to find the tanks on japanese websites, so that's really useful for me, while I also love to know the title in english, just to know what the title means and the official title in case it's been released, so I can find it on amazon. Also if you see people talking about a manga on a forum it's often the popular title, so if you wanna know what they're talking about that would have to be listed somewhere too. This is why I love being able to see different versions of the title on here smile But yeah, if I'd have to pick I'd prefer romaji...

Post #538687 - Reply to (#538683) by mattai
Member

3:26 am, Nov 20 2011
Posts: 263


like ah my goddess, getting an official title of oh my goddess?

the creator said that the english official captures the sperit of what he wanted it to be, but i prefer the ah my goddess.

Post #538688 - Reply to (#538685) by Oxwivi
Member

3:27 am, Nov 20 2011
Posts: 263


you arent here if you arent weeaboo.

that said, only the people completely new to manga/anime wont know.

Post #538689
Member

3:32 am, Nov 20 2011
Posts: 263


i dont like the original script at all, because, unless you know what it means, you would never be able to get to what you want.

as for roman lettering, that helps allot, but its confusing till you get use to the seriese, i keep up with over 300, so this may not be a problem to lighter readers.

if the seriese is translatable and makes sense, i cant think of many off the top of my head...

than sure, i can take an official title, and is some cases, like perfect girl evolution, that im damn sure has 3 titles, i prefer perfect girl evolution

but some just piss me off, like chibi vampire... its called karin, and thats it.

Member

1:20 pm, Nov 20 2011
Posts: 22


i'd like the english title for the most part, if the meaning can be shown in that english title.for example, Bleach over Burichi. but if there isn't a good english title then i'd prefer the romaji.

Post #538691 - Reply to (#538690) by Joseinen
user avatar
Member

8:51 pm, Nov 20 2011
Posts: 705


Bleach is actually bleach, i think. No romaji.

________________
"I'll shut your mouth~~~~~ with mine~~~"

二息歩行
Post #538692
user avatar
Member

7:34 am, Nov 22 2011
Posts: 173


You forgot one poll option:

The Official/Popular title in the english language.

Post #538693 - Reply to (#538688) by alidan
Member

9:15 am, Nov 22 2011
Posts: 34


I beg to differ, not quite a weeaboo enough to change the plans in Death Note to keikaku, nor do I know what do they mean with about 450 mangas on my reading list.

Post #538694 - Reply to (#538688) by alidan
Member

9:17 am, Nov 22 2011
Posts: 34


I'll admit that I know what kanji, hiragana, etc. are, but I've no idea what roman letters are, and how they apply to the Japanese language.

Pages (2) [ 1 2 ] Next
You must be registered to post!