banner_jpg
Username/Email: Password:
Forums

Temp translator~ up for service

Pages (2) [ 1 2 ] Next
You must be registered to post!
From User
Message Body
Post #556336
user avatar
Member

4:33 am, Jun 15 2012
Posts: 124


I'm not Japanese, but I do understand Japanese to a certain level. Mostly learned from animes and mangas though... = =;;

Like I said, TEMP! Meaning if you have no one else or could just do with one more dropping by every now and then. I don't think I'll ever be able to complete the whole thing myself...

What I CAN do:
Translate : Japanese to English
Translate : Chinese to English (rather... this is my native language... but for some reason it's harder to translate... = =)
Cleaning : No experience, but I have Photoshop, and have a decent knowledge of it. Of course, decent, nothing more.
Typesetting : No experience here either, but it seemed like it's easier for me to just go ahead and type the translations on instead a separate file so far.

What I CAN'T (and won't) do:
Kanji with no furigana - what I know is CHINESE! Not kanji ><. Yea, knowing Chinese gives me more ore less understanding of kanji but in the end it's two different languages.
Simplified Chinese - I'm Taiwanese. AKA Chinese. I have my decent amount of animosity for People's Republic of China (and why is the name so long!?)
Yaoi - Shounen-ai is fine, so is yuri and shoujo-ai. But nothing that gives away the bottom half of the male's body.
Ecchi - me FEMALE! No perverts please! Out out OUT!
School-life shoujos - Damn boring. Sorry!

Anyone willing to take me? Please reply in THIS thread.
I'm willing to do test pages, but honestly, don't make me THE translator... just like, makeshift or something. I'm bored and want experience, with lack of endurance. Don't expect anything!

Also... I don't have experience in official scanlation groups and stuff... but I have done a lil bit on my own, as fan based stuff. 9 Banme of Musashi. Lemme know if anyone wanna see it.

In the Manga Cloud
Member

6:28 am, Jun 15 2012
Posts: 38


Hi! I'm from Obsession Scans~ ^^
I have some Japanese projects that need translation, Higaeri Quest, Sorairo Kaigan, and Ninku. ^^
Well I did a Google search on what furigana is, and I'm pretty sure all 3 of them have furigana, but not sure..
Here's a page from each manga so you can check yourself (sorry about this):
Ninku: [Here]
Higaeri Quest: [Here]
Sorairo Kaigan: [Here]

Last edited by MistySky at 6:41 am, Jun 15 2012

user avatar
Member

10:51 pm, Jun 16 2012
Posts: 96


Hello I'm from Love Shot Manga, we really need someone to translate.

We want to work on Mahochu! and several other mangas that you can check on our website: http://w11.zetaboards.com/Love_Shot_Manga/index/

user avatar
Member

11:35 pm, Jun 16 2012
Posts: 33


Hello! I'm from Polyphonic Story (novel translation group) and we're in need to Chinese to English translators for Twenty-One Nights Rose : Geminate Flower (I'm not sure if the text is in Simplified Chinese or not, but I think this book is from Taiwan...? Sorry if I'm wrong OTL). It's alright if you only want to translate a chapter or two, we'll be very thankful if you translated anything!

________________
"Death does not mean good bye in this world" - Mad Hatter, A Witch's Tale
user avatar
Member

11:48 pm, Jun 17 2012
Posts: 109


I'm currently looking for Japanese - English translators to help out with the manga Cyborg 009.
To learn more about the series in detail http://en.wikipedia.org/wiki/Cyborg_009
The series does have furigana.
If interested just let me know.
http://cyborg009.livejournal.com/62469.html

Last edited by trunkschan90 at 5:03 pm, Jun 18 2012

________________
http://cyborg009.livejournal.com/
Post #556828 - Reply to (#556342) by MistySky
user avatar
Member

3:22 am, Jun 18 2012
Posts: 124


Quote from MistySky
Hi! I'm from Obsession Scans~ ^^
I have some Japanese projects that need translation, Higaeri Quest, Sorairo Kaigan, and Ninku. ^^
Well I did a Google search on what furigana is, and I'm pretty sure all 3 of them have furigana, but not sure..
Here's a page from each manga so you can check yourself ( ...


Furigana is the hiragana pronunciation beside the kanji. And yes, all three of them have it. Sorry for the late reply btw.

I'm willing to help for Higaeri Quest. As I mentioned, I dunno how much I'll get done and how long I'll stay but it seems interesting! I assume you'll still take me? =3

Post #556848 - Reply to (#556828) by Ibleda
In the Manga Cloud
Member

6:07 am, Jun 18 2012
Posts: 38


Quote from Ibleda
Furigana is the hiragana pronunciation beside the kanji. And yes, all three of them have it. Sorry for the late reply btw.

I'm willing to help for Higaeri Quest. As I mentioned, I dunno how much I'll get done and how long I'll stay but it seems interesting! I assume you'll still take me? =3

Sure! Any help whatsoever is great xD
How would you like me to send over the raw for chapter 2? smile

Post #556851 - Reply to (#556848) by MistySky
user avatar
Member

6:45 am, Jun 18 2012
Posts: 124


Quote from MistySky
Sure! Any help whatsoever is great xD
How would you like me to send over the raw for chapter 2? smile


Yes please! Actually, how many chapters do you guys have at hand currently? I don't exactly... work in order you see lol XP. But whatever you'd like.

Post #556901 - Reply to (#556851) by Ibleda
In the Manga Cloud
Member

12:40 pm, Jun 18 2012
Posts: 38


Quote from Ibleda
Yes please! Actually, how many chapters do you guys have at hand currently? I don't exactly... work in order you see lol XP. But whatever you'd like.

I have access to all 7 volumes of Higaeri Quest; about 8 chapters per volume, so about 56, -2 which were already scanlated, so 54 unscanlated chapters in total. smile

Post #556919 - Reply to (#556901) by MistySky
user avatar
Member

2:38 pm, Jun 18 2012
Posts: 124


Quote from MistySky
I have access to all 7 volumes of Higaeri Quest; about 8 chapters per volume, so about 56, -2 which were already scanlated, so 54 unscanlated chapters in total. smile


I understand. Can you please send me the first two volumes if possible?
Are they uploaded somewhere or by email? Hope this isn't already breaking rules ><;;

user avatar


11:43 pm, Jun 18 2012
Posts: 10658


Do it somewhere else off the forum

________________
A just ruler amongst tyrants
user avatar
Member

12:17 am, Jun 19 2012
Posts: 582


Hello,
I'm kinda late to the thread, but I just saw it and I have 1 chapter that needs translation. It's in Chinese (don't know if it's simplified or not though). The series is Koi ni Nare! and the chapter has 32 pages. I'm not too worried on time, since this is a slow work in progress, so you wouldn't have to worry about that. The genre says yaoi, but since it's the first chapter, it's very pg, just the second page has who I assume is the main character checking something on his phone that can be considered pg-13.
Anyway, if you want to see what I'm talking about, PM me so I can direct you to the chapter.

Thanks for taking time to read this somewhat long post.



Post #557098 - Reply to (#556919) by Ibleda
In the Manga Cloud
Member

7:15 pm, Jun 19 2012
Posts: 38


Quote from Ibleda
I understand. Can you please send me the first two volumes if possible?
Are they uploaded somewhere or by email? Hope this isn't already breaking rules ><;;

Sure, would you like me to send them through email or through PM or maybe some other method? smile

Last edited by MistySky at 11:26 am, Jun 20 2012

user avatar
Lazy-ass
Member

1:44 am, Jun 20 2012
Posts: 98


Siiigh. If only there's furigana in some doujinshis too /sulk
Well, good luck and get better with the language o n o

________________
User Posted Image
Member

4:11 pm, Jul 1 2012
Posts: 12


Hello! Would you mind helping us translate a few chapters of Samurai Drive? It is in Chinese, though i'm not sure if it's traditional or simplified >.> But please do PM me if you are interested! Thanks for your time :3

Pages (2) [ 1 2 ] Next
You must be registered to post!