manga04_jpg login_tab_left_jpg
Username:   Password:    Forgot Password?
App
Try out our new iPhone application!
App
Manga Poll
Other than synopsis, summary, or plot, what is the main factor that determines which new series to read?
The cover (or first page)
Art and character design
Mangaka (author and artist)
General popularity
Genres and categories
Ratings, reviews, or recommendations from others
Whether the series is complete or not
The scanlation group
I come to MU and see a new series on the release page, so I decide to try it
I just read random series
 
See Old Polls

Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!

Coded in ConTEXT

Join #baka-updates @irc.irchighway.net

RSS Feed
 
center_left_tab Forums center_right_tab

You are now viewing a topic.

Recruiting FAQ & Advice (read before making a thread).

Back to Recruitment


You must be registered to post!
From User Message Body
NightSwan
Post #648954
user avatar
Mad With a Hat
Moderator

5:31 pm, Aug 3 2014
Posts: 4768


=For any suggestions and questions, don't hesitate to PM me=


If you're new to the Recruitment part of MU and consider making a new thread/have questions - please read this first.

Some general rules before you start:

1. One thread per group.
*you can make a new thread only after asking me or an admin to lock the previous thread.
2. Bumping is allowed once every seven days ONLY.
*previous posts count no matter who made them
3. You cannot change your thread's title, only a mod can. PM me or an admin for that.
4. General forum rules still apply here.
5. Scanlations are made by fans for fans for free. You cannot demand payment for your work here on MangaUpdates.

Tips for creating a recruitment thread:

Title: [Group's name] Recruiting for...[positions]
Body:
-Group's site (so people can find you).
-Some disclaimer or other about your group (genres you work on, for example).
-Projects you need help with & and maybe some projects you've worked on and/or currently do.
-Positions you need filling.

If you're looking for a group, but don't know how you can help:

Quote from Types of Scanlating Jobs
-The Job description may vary depending on the size of the scanlation groups and the course work
-The one with “*” next to it is the minimum requirement jobs to make up a scanlation group
-A scanlation group usually either has a *Scanner or *RAW provider, but not both unless they wanted to
-If there are any errors or incorrect information within this guide please tell me so I can correct it

*Scanner - The person who has access to raw manga and to able to transfer it on to computer format if it not already

General Requirement: Has access to raw manga and able to scan it on to the computer

*RAW provider – A person who obtain raw manga (often scan) through any methods they can uses to get it, usually by searching online or some other ways. This job is different from Scanner for they don’t scan the raw manga, they could but don’t.

General Requirement: Has access to raw manga and to be able to provide it to the public (usually to a scanlation groups)

*Translator -The person who translates the raw manga from foreign language into the language they want it to be (example: Japanese into English)

General Requirement: Able to read the language of the raw manga and translate it into the language of choice

*Editor - The editor jobs may varies from groups to groups but most commonly their job is to clean the raw manga and type in the translation. (Please refer to Cleaner and Typesetter for more information)

General Requirement:Has access to Photoshop or similar program (preferable they must have some experience with the Photoshop when applying for this position)

Cleaner - This job only shows up in certain scanlation group but commonly to be considers part of the Editor job if not separate into two different jobs. Their job is to clean the raw from whatever Quality it is into the quality the group wants. Also their job is to clean the bubble with foreign language into blank so the Typesetter (if there is one) can type the translation in.

General Requirement: Same requirement as the editor job

Typesetter -This job only shows up in certain scanlation group but commonly to be considers part of the Editor job if not separate into two different jobs.Their jobs is type the translate language into the blank bubble of the manga.

General Requirement: Same requirement as the editor job

Proofreader - This job only show up in certain scanlation group.Their job is to proofread if the translated language (English) run smoothly or if it make sense

General Requirement: Know and understand the translated language (English) and its grammar rules (must have a Photoshop or some other program to find any errors)

Quality Checker - This job only show up in certain scanlation group. Their job is to find and fix any mistakes or spelling errors made by the Editor (Cleaner and Typesetter) and the Proofreader. This job can also be consider call (by me) Editor of an editor.

General Requirement: Same general requirement as the Editor and Proofreader, expect they fix any slip-up left by the editor and proofreader.


Taken from here.




Last edited by lambchopsil at 10:59 pm, Aug 3

________________
Hrodulf and Bjornolfr, you will not be forgotten.
User Posted Image
And if the world were black and white,
you would be my rainbow in shades of grey.


Click 'n Play!

If I had a fantasy self, it'd be a tentacle monster.
You must be registered to post!

Back to Recruitment  Back to Top

Search This Topic:
 
Manga Search
MANGA Fu
MEMBERS
TEAM-BU


footer