manga04_jpg login_tab_left_jpg
Username:   Password:    Forgot Password?
App
Try out our new iPhone application!
App
Manga Poll
Your favorite author has been charged and/or convicted of a serious crime (murder, rape, child prostitution, etc). Would you treat their fictional works any differently?
Make no difference, so I don't care
All works past, present, and future has been tainted
Anything new they work on is tainted
Only works that are related to the crime are tainted (i.e., plot point about rape)
 
See Old Polls

Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!

Coded in ConTEXT

Join #baka-updates @irc.irchighway.net

RSS Feed
 
center_left_tab Forums center_right_tab

You are now viewing a topic.

AOC Needs CLEANERS & TRANSLATORS

Back to Recruitment


You must be registered to post!
From User Message Body
ShiroHakase
Post #692556
user avatar
Chicken Nugget
Member

5:28 pm, Jun 13 2017
Posts: 7


Hello there! AOC Translations is currently recruiting lots of Cleaners, Redrawers, and Japanese Translators. We're a small group with that tries to balance quality with (moderate) speed, we've been around since 2014 and have had several popular projects such as:
User Posted Image
User Posted Image
User Posted Image
User Posted Image
User Posted Image

We'd like to have some experienced scanlators onboard, anyone is welcomed to apply. We also don't mind trainees so give the test a try even if you've never done scanlation before! Your test doesn't have to be perfect, but you have to be diligent and ready to learn~ If you're interested in any of these positions, please download and complete the test. You can either apply though our website, or you can PM me your test. Please keep in mind that we use Discord to communicate, and you'll be required to have an account if you join.

Cleaner | OPEN | TEST |

Your job is to remove all Japanese text from the manga pages. SFX also require removal, unless we tell you otherwise. You’ll need to have a good eye, since you’ll be using the clone tool to replace missing textures. We are looking for cleaners with redraw ability. (Meaning you can redraw lines over the textures and text to make it as close to the original as possible) This is a job that requires a lot of free time unless you are ultra efficient. Please be prepared. Typically you will receive 20 – 40 pages of manga for cleaning every 2-3 weeks. Most of the pages are black and white, but you may receive occasional colour pages. Work should be saved in PSD format. Lot’s of disk space is required, chapters can get up to 2GB is size post cleaning. You will also need a file sharing account such as Google Drive, Drop Box or MEGA.

Redrawer | OPEN | TEST |

Your job is to draw back parts of the manga that the cleaner couldn’t do. While you won’t receive as many pages as a cleaner, or as often, this is still a time consuming job nonetheless. You are often left with bigger SFXs and bubbles with intricate backgrounds. You should have lots of experience with Photoshop, and perhaps a digital art background. Typically you will receive 5 – 15 pages of manga for cleaning every 2-3 weeks. Most of the pages are black and white, but you may receive occasional colour pages. Work should be saved in PSD format. Lot’s of disk space is required, chapters can get up to 2GB is size post cleaning. You will also need a file sharing account such as Google Drive, Drop Box or MEGA.

Japanese Translator | OPEN | TEST |

Your job is to translate Japanese text into English. You must understand intermediate Japanese, including cultural references and common slang. You should not rely on google translate, unless it is for technical terms. You must be fluent in English. At AOC, we go by the Queen’s English. While we don’t expect you to convert to this spelling if you’re used to American English, please do not be offended if you see alternate spellings of your translations on the final product. Recommended for students studying Japanese in a class setting. Typically you will receive 20 – 30 pages of manga for translating every 2-3 weeks in PDF format. You should save your work on plain text, or on a Google Drive document and format your script accordingly. Script format:
Spoiler (mouse over to view)
// New Panel
/ Separates Double Bubbles
“” Speech Bubbles
” Thought Bubble
+ Small Text in Bubble
<> Background Small Text (Commentary in BG)
|| Narration
— Signs/Boards
SFX Sound Effects
“” SFX Sound Effects in Bubbles
Title: Title text
/word/ Emphasized Word
TN Translator Note for staff
TNP Translator Note for public/reader

We also have more detailed info along with some sample work on our website's recruit page, so check that out if you'd like, I'm happy to answer any questions you might have concerning recruitment on this forum, through PM, or on our website~

Last edited by ShiroHakase at 7:00 pm, Jun 13

________________
I'm available for paid commissions (Japanese or Chinese to English)
ShiroHakase
Post #692749
user avatar
Chicken Nugget
Member

2:30 pm, Jun 19 2017
Posts: 7


BUMP Still recruiting in these positions!

________________
I'm available for paid commissions (Japanese or Chinese to English)
ShiroHakase
Post #693082 - Reply to (#692556) by ShiroHakase
user avatar
Chicken Nugget
Member

3:05 am, Jun 28 2017
Posts: 7


Bump, still looking for JP TL

________________
I'm available for paid commissions (Japanese or Chinese to English)
silmarwen04
Post #693509
Member

9:40 pm, Jul 14 2017
Posts: 3


is this still open? i want to apply as a cleaner. i cant open the link tho confused

You must be registered to post!

Back to Recruitment  Back to Top

Search This Topic:
 
Manga Search
MANGA Fu
MEMBERS
TEAM-BU


footer