bannerBaka-UpdatesManga
Manga Poll
Do you go back and read the extras and side stories that are released after you've already finish the main series?
Always
Usually
Sometimes
Never
 
mascot
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!

RSS Feed

Name - to all who know japanese

You must be registered to post!
From User
Message Body
user avatar
Member


13 years ago
Posts: 56

I can't speak Japanese but tried to learn Hiragana and Katakana. I noticed, that "Seiyuu ka-!" in the Japanese Titel (声優かっ!) has the Hiragana "っ" (tsu) at the end. Why is it left out in the english titel?

I would love to know that (and Google doesn't want to be friends with me), so please answer me 🙂


Member


13 years ago
Posts: 11

A small tsu indicates doubling the following consonant in a middle of the word, for example いぷん
is "ipun" and いっぷん is "ippun" (Hepburn romanization).
At the end, it's mostly onomatopoeic and indicates a sudden stop. That's why it's often seen in combination with sound effects in manga.

Edit: http://en.wikipedia.org/wiki/Sokuon


user avatar
Member


13 years ago
Posts: 124

Hmm... you'll have to wiki hiragana for the exact explanation, but the small tsu is not pronounced. Basically it means to lengthen the last sound or something.

"つ" & "っ" See the difference? It's basically the same as that silent letter in many English words. Wiki makes it sound very difficult and confusing but honestly... there's nothing wrong with choosing to ignore all that. There's a katakana version to it too: "ッ"

I'm not 100% sure but I think if you wanna type it, you double the next sound in English. Er... like Takki (Ta--ki). Do I make sense? Double that "k" from "ki". Or from Baltha's example, double that "p" from "pu".


... Last edited by Ibleda 13 years ago
user avatar
Member


13 years ago
Posts: 56

Thank you very much! 🙂


You must be registered to post!