bannerBaka-UpdatesManga
Manga Poll
Currently, I mostly read
Manga (Japanese)
Manhua (Chinese)
Manhwa (Korean)
(Light) Novels (any of the above 3 origin languages)
Other
 
mascot
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!

RSS Feed

Mmmmm.... Food

You must be registered to post!
From User
Message Body
Member


16 years ago
Posts: 259

http://food-scanlations.blogspot.com/

There is a lack of scanlaters in this world so I decided to start one. And you don't need to have experience. Comment here or on my blog for more information!! X3


user avatar
Taro
icon Member


16 years ago
Posts: 1975

um,like always,i'll be a proof reader :]
wuestion: is this your first time making a scanlation group?


Post #285402 - Reply To (#283688) by Yenoh
Post #285402 - Reply To (#283688) by Yenoh
Member


16 years ago
Posts: 259

Quote from Yenoh

um,like always,i'll be a proof reader :]
wuestion: is this your first time making a scanlation group?

Yeah ^^' But you're accepted!! X3


user avatar
Still growing.
Member


16 years ago
Posts: 513

starting a scanlating group makes me think about making a party. replace proof reader with a class and scanlation group with "party", and violà!


________________
Member


16 years ago
Posts: 259

Okay... We currently have enough members [but we do welcome more XD] but NO TRANSLATORS. WE NEED TRANSLATORS!!! Thanks everyone :3


Member


16 years ago
Posts: 4

hey i am interested in translating 😀
i can translate C-E. i can only read traditional chinese >.<
and i got a question. if i am translating a manga from japan. but the names are in chinese. what do i do w/ the names 😕


Post #289986 - Reply To (#289979) by xxCc
Post #289986 - Reply To (#289979) by xxCc
user avatar
Member


16 years ago
Posts: 169

Quote from xxCc

if i am translating a manga from japan. but the names are in chinese. what do i do w/ the names 😕

Best would be to get your hands on a Japanese raw as well and have someone romanise the names from there (give him/her a list with the page numbers for quick find). The Chinese names can differ a whole lot from the original, so I would try to get those from the Japanese version no matter what.


________________

Sorry, I'm Late.
But I Got Lost On The Road Of Life.

Member


16 years ago
Posts: 4

okay. thanks 😀


Member


16 years ago
Posts: 259

hey i am interested in translating
i can translate C-E. i can only read traditional chinese >.<
and i got a question. if i am translating a manga from japan. but the names are in chinese. what do i do w/ the names

THANK YOU!! accepted! I JUST NEEDED SOMEONE TO READ THE CHINESE [I can't ask my parents every single time ^^']


Member


16 years ago
Posts: 4

lol. x]
which manga you would like me work on?


Member


16 years ago
Posts: 259

Uhhh... We're still deciding on manga ^^' Here's the list [Please suggest manga]:
http://food-scanlations.blogspot.com/2009/05/list-of-manga.html


Member


16 years ago
Posts: 4

okay. i'll go check on it 😀


You must be registered to post!