banner_jpg
Username/Email: Password:
Forums

ray=out joint recruitment

You must be registered to post!
From User
Message Body
user avatar
Member

7:46 pm, Oct 18 2011
Posts: 41


Background: Long story short, ray=out, a veteran anime fan-sub group, is looking to expand into the manga scan scene but does not have the necessary people to be able to make a decent release. We have translators/translations, but not any reliable, high-quality cleaners or typesetters.

Looking for: a joint group (one-man group or multiple staff group) that can provide a cleaner and typesetter (can be 1 person for both tasks) that can complete the task in a certain period of time (contact for details). If you are part of a group that has been in the scene for quite a long while and believe your group provides high quality scans, contact us as soon as possible.

Project(s): Himawari Den!, Choukijin RyuKoOH Denki, AI: Pato!, Okusan and, maybe, Adachi Mitsuru graphic novels.

Contact: For full details, our rules and regulations, email us at rayoutfansubs [at] gmail.com with the following subject: "Joint [insert-your-group-name] Manga Scan."

Note: If your group is part of a set of groups we do not approve (due your history in the manga scan scene), we will not reply to you regardless of whether you consider your scans to be high quality.

Last edited by alchemist11 at 6:29 pm, Nov 8 2011

________________
http://rayout.org/ - ray=out anime and manga services
user avatar
Member

6:27 pm, Nov 8 2011
Posts: 41


Just so that you don't misunderstand, I am looking for either an experienced group (two plus years or more than 30 releases) with experienced members or an experienced one-man show (such as Rycolaa, which has died now) that is able to clean and typeset. We would like to have a joint with said group/person with the projects mentioned above.

We are abundant in translators and getting one or two of them to take part in our manga sector is not a cumbersome task. One of them has already been assigned to do AI: Pato and another is continuing the translations of Himawari Den!. We also have the first volume of Choukijin translated. Okusan has been put onto our to-do-list and will be done as soon as we finish another manga mentioned above or when he have a translator vacant.

We are willing to take part in other manga as well, however, they cannot be more than 3-volumes or 350-pages in length. They CANNOT also be of the following genres: doujinshi, gender bender, hentai (ecchi is fine), horror, josei, lolicon, mystery, psychological, shotacon, shoujo, shoujo ai, shounen ai, smut, tragedy, yaoi, and yuri.

If you are part of a group that meet our criteria, contact me at the email address mentioned below. As mentioned, we have been in the anime fan-sub scene for over 5-years and want to only work with manga scan groups or one-man show that has been in the scene for at least two-years; a person or a group of people that are already experienced.

Contact: For full details, our rules and regulations, email us at rayoutfansubs@gmail.com with the following subject: "Joint [insert-your-group-name] Manga Scan."

Last edited by alchemist11 at 9:35 pm, Dec 21 2011

________________
http://rayout.org/ - ray=out anime and manga services
user avatar
Member

6:41 pm, Dec 20 2011
Posts: 41


Bumping with information updated.

________________
http://rayout.org/ - ray=out anime and manga services
user avatar
Member

4:18 am, Dec 28 2011
Posts: 41


Once again updating the information that we now have (some chapters of) the remaining manga, Oku-san translated. More chapters WILL be translated. If can help us on any of the manga listed above, please visit our web-site and follow the directions.

________________
http://rayout.org/ - ray=out anime and manga services
You must be registered to post!