bannerBaka-UpdatesManga
Manga Poll
How should SFX be handled?
The original should be replaced with a translation SFX
A translation should be placed next to the original
A translation should be in the margins
SFX shouldn't be translated at all
 
mascot
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!

RSS Feed

Taimanin Asagi needs translation

You must be registered to post!
From User
Message Body
Member


18 years ago
Posts: 3

Hello
There is a hentai titled Taimanin Asagi that I am unable to find with subtitles. Is there a way to get someone to translate this title?


user avatar
Site Admin


18 years ago
Posts: 10861

Wait a minute, what exactly are you asking? Are you asking for a scanlation of this series or a translation of the title itself?


________________

A just ruler amongst tyrants

Post #62670 - Reply To (#62193) by lambchopsil
Post #62670 - Reply To (#62193) by lambchopsil
Member


18 years ago
Posts: 185

Quote from lambchopsil

Are you asking for a scanlation of this series or a translation of the title itself?

I think that he made himself clear when he said:

Quote from Hadorii

I am unable to find with subtitles.

Taimanin Asagi is not a manga but an H-anime (based on an ero-game of the same name.) Hadorii is requesting the OVAs' subtitles. Specifically, he's asking a way to get somebody to fansub the title (or just make the soft-subs, he wasn't clear on this point.)

Now, I don't know why he would request this in a manga forum, where a great part of its recruitment section is full of people looking for Japanese translators (translating something to another language is a very hard and time-consuming job which requires a great amount of dedication and effort to be done so Japanese translators are very difficult to find.) And even if this were an anime forum, I hardly believe that you'll find somebody with enough Japanese skills willing to fully translate a whole series for you. (And even if you'll have the enormous luck of find somebody like that, I really doubt that he/she would like to work on a title as strong and hardcore as the Taimanin Asagi series).

If you truly have the desire of seeing this title in English you'll have more luck posting this request in an adult-oriented community, and offering some kind of help (like insert the lines of dialogue into the script or edit the script to match the video file) instead of just asking other people to do all the work for you.


________________
user avatar
Site Admin


18 years ago
Posts: 10861

No wonder I was so confused by "subtitles"...I thought it was a mistake that he posted that word...


________________

A just ruler amongst tyrants

You must be registered to post!