bannerBaka-UpdatesManga
Manga Poll
Do you go back and read the extras and side stories that are released after you've already finish the main series?
Always
Usually
Sometimes
Never
 
mascot
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!

RSS Feed

Recruiting translator('s) for a new group

You must be registered to post!
From User
Message Body
Member


14 years ago
Posts: 1

I have posted this request on a other forum, but they told me to try posting it here. 😛

I'm looking for a Japanese-english translator that doesn't mind translating some more obscure stuff, And with that I mean, Loli.

The group itself is quite small as it is now, with only 3-4 people in it, and only one translator (Who said himself he isn't a native Japanese nor English speaker).

All of us right now are pretty new to the scanlation scene. But we are all learning in the process. My current plan is to first start translating some stuff from magazine's like Comic RIN and Comic LO. I also want to give the genre yuri a higher priority, as in my opinion, there aren't many of this genre yet (Loli-yuri that is). I've already hand-chosen quite a few chapters from Comic RIN, So people can start to work on it as soon as then want. (Though, we don't want to rush anyone.)

We are also recruiting typesetters and raw-providers, and if you have anything else to offer you are always welcome to negotiate with us 😉
You can post here, pm me or join us on irc.rizon.net #roricon-translations (you might want to lurk abit, as most of the staff at the moment lives in GMT+1).

We are looking forward to work with you~

By the way,
The group is called Roricon-Translations 😛


You must be registered to post!