bannerBaka-UpdatesManga
Manga Poll
How should SFX be handled?
The original should be replaced with a translation SFX
A translation should be placed next to the original
A translation should be in the margins
SFX shouldn't be translated at all
 
mascot
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!

RSS Feed

AT-Translations looking for staff

You must be registered to post!
From User
Message Body
user avatar
Member


17 years ago
Posts: 4

I'm trying to be less lazy, so here I am looking for some staff.

Akumetsu
Wanted: Translators, Editors, Cleaners (Pretty much any position)
We're trying to crank out chapters as quickly as possible
Just check out our current project status

Nagasarete Airantou
Wanted: Editors and Translators
We currently have staff on it, but we'd like to move at a faster pace

Evangelion: Ikari Shinji Ikusei Keikaku
Wanted: Editors
Our editors ran off... we have scripts, but no one to work on it

Koi Koi 7
Wanted: Editors
Originally stalled a bit because no one wanted to work on it, people have asked us to resume work, so I thought I'd see if anyone wanted to help out.

Material Puzzle
Wanted: Experienced Editors

That's all for now.
If interested, please contact through pm or at #zg-fansubs@irc.rizon.net

PS: We're not a really stressful group


... Last edited by unfoo42 17 years ago
________________
user avatar
Member


17 years ago
Posts: 25

Very nice, I procrastinate, you procrastinate - we're all happy.
Interested in Qc/Proofreading. I am fluent in English; I can use PS.
PM, me for help.


________________

If I were you, then I would................wait, what would I do?

user avatar
Member


17 years ago
Posts: 4

Updated what we're looking for...
Focusing specifically on Akumetsu right now


________________
Member


17 years ago
Posts: 7

If they're Chinese scans then I'd be glad to help ^_^


You must be registered to post!