Mangaland recruiting for Reiya x Reiya and Pretty Rhythm
You must be registered to post!
From User
Message Body
Member
13 years ago
Posts: 33
Hi, everyone!
I've a website called MANGALAND which provides scanlated manga in Italian. There are only two of us in the permanent staff and there are some projects we would like to pick up, but we are a bit busy, so I need someone who can join us temporarily. Here it is who I need:
- a translator from Japanese for "Pretty Rhythm" by Mari Asabuki. We currently have only not very large raws of chapter 1, so he/she will probably not be called again.
- sometimes we have difficulties figuring out some sentences in Japanese: I need someone who knows it well, so that we can ask help translating whenever we need (we currently have problems with 2 or 3 balloons of "Ashita no Nadja" ch 11).
You don't need to translate from Japanese/Chinese to Italian, English (or even French) is fine.
We will probably scanlate them in English, too.
Should you need more information, PM me or contact me through my website.
- Ja-En translator for Pretty Rhythm: ?
- Random help: EPIC WORKS
... Last edited by chiyako92 11 years ago
________________
MANGALAND - Il mondo dei manga (MU profile)
TFPA Subbing Team - Kdrama in italiano!
You must be registered to post!