bannerBaka-UpdatesManga
Manga Poll
How should SFX be handled?
The original should be replaced with a translation SFX
A translation should be placed next to the original
A translation should be in the margins
SFX shouldn't be translated at all
 
mascot
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!

RSS Feed

Arcana (Anthology) Japanese-English Translators Please

You must be registered to post!
From User
Message Body
Member


18 years ago
Posts: 1

Ayvuir Scans is looking for Japanese-English translators for translating Arcana (Anthology).
It features one-shots by various mangaka of WARD and ZERO-SUM.

Right now, I do the scanning, cleaning, editing, typesetting, checking, proof reading... and so on o__o;
As much as I would like to take on the translations too, I'm not always free.

Translators must be fluent in Japanese as there is no furigana. Experience would be nice. There are no deadlines so there's no need to rush. The one-shots vary in length, most are around 10 - 15 pages, some even shorter, it depends.

So if you liked Saiyuki, Loveless, Amatsuki, please leave a reply or PM me ;D


You must be registered to post!