bannerBaka-UpdatesManga
Manga Poll
How should SFX be handled?
The original should be replaced with a translation SFX
A translation should be placed next to the original
A translation should be in the margins
SFX shouldn't be translated at all
 
mascot
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!

RSS Feed

Anyone know what "Buratto Buradora" means?

You must be registered to post!
From User
Message Body
user avatar
Member


6 years ago
Posts: 34

The first part of the title means "Brat" but I can't figure out the second word. I already looked it up on jisho.org as:

buradora
bura dora
bura tora
bura
dora
tora

The result was...meh. The first three were looked up as the verb "buru" (https://jisho.org/search/buradora). I guess "to put on airs; to be self-important" could apply.
https://jisho.org/search/bura
= Bra. Meh. But the protag does like them.

https://jisho.org/search/dora
= Possible partial hit, but its use as a prefix might invalidate it:
Noun - used as a prefix, Noun

  1. loafing; indolent; lazy; debauched; profligate
  2. hey

https://jisho.org/search/tora
= Drunkard or tiger. Mmmmmeh. Also trouble, but that's an abbreviation for a European word, so IIRC those don't get switched from T to D.

That's all I know! DuckDuckGo.com searches were meh. Thanks in advance!


Member


6 years ago
Posts: 219

im assuming it's an abbreviation of the original title.


Post #770075 - Reply To (#769978) by MaskingTape
Post #770075 - Reply To (#769978) by MaskingTape
user avatar
Member


6 years ago
Posts: 34

D'OH! Overthinking does it again!!! But MaskingTape narrowed in on the important information as if by delineating it with...masking tape or some... such... thing.

Heh. Blood LadBurado Rado (makes me wonder if "Rado" is considered an obvious pun for the English slang "rad"; yet more overthinking) → Burado RaBuradoRa with me splitting it the wrong way.

Thanks again for the solution!


You must be registered to post!