Alternate Names
17 years ago
Posts: 16
I have been noting more and more recently, that the popular, well known name of mangas, has been replaced by the Japanese romaji version of the name. Just a couple examples I recently discovered.
Kisu yori mo Hayaku more commonly known as Faster then a kiss
Sora wa Akai Kawa no Hotori licensed under the name Red River
I don't really understand the reasons for this. Why are the romaji names being emphasized when this is an English website? Shouldn't the common English names be used over the Romaji? I'd like to strongly suggest the names be changed back to avoid confusion of people like myself, who do searches for Faster then a kiss, rather then Kisu yori mo Hayaku.
Regards
17 years ago
Posts: 40
This has been already been debated before. You might want to check the following threads:
http://www.mangaupdates.com/showtopic.php?tid=695&hl=names
http://www.mangaupdates.com/showtopic.php?page=1&tid=5235&hl=names
Questions? Read FAQ before sending a pm to an administrator

17 years ago
Posts: 10937
When doing a series search, all alternate names (as considered by this database) will be in italics. If you want the main series name to be exchanged with a currently alternate one, do a change request for the particular series.
Deal with it
A just ruler amongst tyrants