bannerBaka-UpdatesManga
Manga Poll
How should SFX be handled?
The original should be replaced with a translation SFX
A translation should be placed next to the original
A translation should be in the margins
SFX shouldn't be translated at all
 
mascot
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!

RSS Feed

The manga scanlation history.

You must be registered to post!
From User
Message Body
user avatar
Catnapper
icon Member


16 years ago
Posts: 3503

I just clicked on Scanlation timeline link on MU and some tears fell, I remember most of the stuff in the timeline, so how about you?

Edit: Gyahahaha, so long since I last created a thread 🤣


________________

This week's favorites:

ççççççç[Ô.Ô] tsutopodus© will eat your manga and steal your cats!

user avatar
Site Admin


16 years ago
Posts: 10862

Glad you liked it! You must be old in the scene...


________________

A just ruler amongst tyrants

user avatar
Member


16 years ago
Posts: 8

wow i can't believe i was apart of the "golden age" of scanlation..... kinda feel surreal.... the site is pretty sick tho...


________________

Never really think, run it straight on and you'll see the rewards.
http://expandingthesmallthings.tumblr.com/

user avatar
Member


16 years ago
Posts: 10

The website is amazing, yup. It was established for anyone / everyone who wants a deeper analysis of what goes on behind-the-scenes of scanlations. Hope everyone enjoys it 🙂


user avatar
Mad
Member


16 years ago
Posts: 225

wow... I had no idea I came to the scene at the first generation, during the growth period... I don't know what to make of this, I feel old...

edit: I mainly had a fileserver on a few channels, but even made my mark editing a couple of chapters.

Left that behind now, even dumped my manga collection off my harddrive.

The site is cool btw 🙂


... Last edited by havoccc 16 years ago
user avatar
icon Member


16 years ago
Posts: 9026

Haha, Tsu, I already got a preview for the site a week ago! 😮 Since I'm a mod and all~ But yeah, it was awesome then, and awesome now.

collects Tsu's rare tears!


________________

source: animenewsnetwork

Join SRoMU Scanlations or visit #SRoMU at IRCHighWay.

user avatar
Member


16 years ago
Posts: 422

So far I'm loving the site.

but I've found two errors so far.

  1. on the mangascreener page Kotonoha is misspelled.

  2. (This one made me want to punch someone in the teeth, lol) on "Second Generation: The Golden Age" it saids: "Manga-Sketchbook, which scanlated Banya". They're not a scanlation group, they're a scan group who scan the english published versions.


________________

[img]http://i53.tinypic.com/nq73ao.jpg[/img]

Quote from purple716

Is there any manga where the male lead has an illness known as stomach ulcers.Yaoi are fine top.

Post #327014 - Reply To (#327013) by revilenigma
Post #327014 - Reply To (#327013) by revilenigma
user avatar
Mad
Member


16 years ago
Posts: 225

Quote from revilenigma

  1. (This one made me want to punch someone in the teeth, lol) on "Second Generation: The Golden Age" it saids: "Manga-Sketchbook, which scanlated Banya". They're not a scanlation group, they're a scan group who scan the english published versions.

Get your shit straight, they are a scanlation group.
They've done lots of translating in the past, even if currently it is mostly english published versions.


Post #327058
Post #327058
Member


16 years ago
Posts: 57

The Kotonoha thing has been fixed... as for M-S, did you know they're actually an European-based scanlation group? Just one of those tidbits...


________________
Post #327060 - Reply To (#327014) by havoccc
Post #327060 - Reply To (#327014) by havoccc
user avatar
Member


16 years ago
Posts: 422

Quote from havoccc

Quote from revilenigma

  1. (This one made me want to punch someone in the teeth, lol) on "Second Generation: The Golden Age" it saids: "Manga-Sketchbook, which scanlated Banya". They're not a scanlation group, they're a scan group who scan the english published versions.

Get your shit straight, they are a scanlation group.
They've done lots of translating in the past, even if currently it is mostly english published versions.

lol, true, forgot about that, but I know for banya they did just scan the dark horse version.


________________

[img]http://i53.tinypic.com/nq73ao.jpg[/img]

Quote from purple716

Is there any manga where the male lead has an illness known as stomach ulcers.Yaoi are fine top.

user avatar
Pomegranate
Member


16 years ago
Posts: 2596

Yeah, I was crying when I read the History and Timeline ;_; Back in those days, the classical scanlators were like GOD to me 🙁 Now most of them are inactive TTATT


________________
user avatar
Very tired
Member


16 years ago
Posts: 136

I LOL when reading Null description in spotlight page. 🤣 🤣 🤣

Null doesn't exist!

Also don't forget to view the Narutards pic in Naruto Scanlation and Narutards. Its very very LOL pics.


... Last edited by Zedman 16 years ago
user avatar
Member


16 years ago
Posts: 302

Wow, I can't believe that I'm also part of the first generation (early 2002). I've always been a leecher though, except for a year or so having an fserve on IRC before BT came along.

And looking at the time line makes me sad, seeing all my favorite scanlation groups shut down again. 🙁


Member


16 years ago
Posts: 141

Woooooooow. The Ranma 1/2 Project! That was my first scanlation read............ I was so addicted to it XD
I had no idea it was "First generation", which kinda boggles now! I didn't know IRC, then, though, so I'm out of the loop with the others. You know the trends, but I for one never really thought about the importance of them....

Good memories 🙂


You must be registered to post!