bannerBaka-UpdatesManga
Manga Poll
How should SFX be handled?
The original should be replaced with a translation SFX
A translation should be placed next to the original
A translation should be in the margins
SFX shouldn't be translated at all
 
mascot
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!

RSS Feed

About official translation

You must be registered to post!
From User
Message Body
Member


15 years ago
Posts: 1041

you dont get a flowing feeling when you read this manga
very jumpy and weird way of speaking
feels very much like reading translated Arina Tanemura manga

anyone agree?
is it just how they write or are the translators messing things up
i cant find any japanese originals to buy or for that matter scans of it
so i cant say one way or the other


Member


15 years ago
Posts: 120

I do get a flowing feeling to it, actually. I like the pacing of the story and the way the mangaka tells the story is very understandable..Different opinions I guess..


user avatar
AKA Roseille
Member


15 years ago
Posts: 326

Hmm, I think Tokyopop does a reasonably good job with what they have. I own volumes 9, 10, and the prequel volume in Japanese. You can buy them pretty cheaply on YesAsia.


________________
You must be registered to post!