bannerBaka-UpdatesManga
Manga Poll
How should SFX be handled?
The original should be replaced with a translation SFX
A translation should be placed next to the original
A translation should be in the margins
SFX shouldn't be translated at all
 
mascot
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!

RSS Feed

Bunko Editions Available Now!

You must be registered to post!
From User
Message Body
Member


10 years ago
Posts: 32

I'm shocked no one's reported this yet, but the first two Bunko editions went on sale June 16th in Japan. I learned of this from the 'Zekiship 2nd' Tumblr page. They posted on June 14th.

http://zekiship-2nd.tumblr.com

Sadly, these volumes are reusing old art for the covers. They will be approx. 375 pages each, and I do not know if they will feature new bonus content or not.

[img]http://36.media.tumblr.com/0defbba751b6399a309d097a91f74f87/tumblr_inline_nq0gypVrGG1rfolz0_400.jpg[/img]


Member


10 years ago
Posts: 32

Well, the volumes 1 and 2 I ordered came. Aside from being printed on Premium paper, there don't appear to be any bonuses, just so ya'll know.

Update: I didn't notice the QR Code inside both of the covers. (1 & 2 have the same code). The code takes you to a page where you can click on small images of Yuuki, Kaname, Zero, Ichijo or Aidou. Here's what they say in Japanese and a loose english translation. It seems they each have a 'message' for the buyer:

Yuuki: (happy) "ありがとう!" "Thank you!"
Kaname: (smirking) "いいよ" "Good."
Zero: (pointing gun at the camera) "別に嬉しくなんかないんだからな。。。" ["I'm not happy about this or anything" … (Not positive on that)]
Ichijo: (Making a sad face) "色々申し訳ない" "I'm truly sorry for everything…"
Aidou: (sparkling) "全部枢様が素敵すぎるのがいけないんです" ["Through it all, Kaname-sama was just too wonderful!!" - not 100% sure about this one either.]

Thoughts?


... Last edited by NoOneSpecial75 10 years ago
You must be registered to post!