Looking for staff for yaoi series

8 years ago
Posts: 15
Hi, we're looking for everyone who want and can take a part in working on korean yaoi manhwa
We need people such as
Korean Translator
Requirements
- Good understanding of Korean
- Good understanding of English
- Discord and/or Skype
- 17+ years old
Bonus - Past experience with translating
- Fluent in both languages
Proofreader
Requirements
- Fluent in English
- Excellent grammar skills
- Proofread from raw and script
- Dropbox and Skype/Discord
Bonus - Past experience with proofreading
Typesetter
Requirements
- Basic knowledge of Adobe Photoshop
- Good understanding of English
- Basic knowledge of Typesetting (Centralisation, font size, and font choice)
- Photoshop, Dropbox, and Skype/Discord
Bonus - Past experience with typesetting
- Redrawing/Cleaning
Cleaner/Redrawer
Requirements
- Basic knowledge of Adobe Photoshop
- Basic knowledge of Cleaning(Tools, levels, filters)
- Photoshop, Dropbox, and Skype/Discord
Bonus - Past experience with cleaning
- Redrawing
If you are interested, please
- PM me,
- post a message here,
- skype: live:andgn_1
- or email me at castanedadzheyms@gmail.com

8 years ago
Posts: 67
Hello!
I am interested in being a proofreader. I am fluent in english and have a good grasp on grammar. However, I sadly have had no experience as a proofreader before, so I would like to know a bit about the job beforehand, such as:
- Will this manga have hardcore smut in it?
- Does being age 17+ apply to all other categories?
- About how much time per week would this job take up?
- Are there any good proofreading practice sheets online that would determine if I am qualified for the position?
For now, these are my only questions. I look forward to hearing back!
Thank you,
Noburo
Currently getting my life together~ (unsuccessfully)

8 years ago
Posts: 35
What korean yaoi manhwa are you working on? If I'm interested in the story, I wouldn't mind translating it into English. ^^ I have limited experience in translating for a group (Aerandria=korean and I Eat Manga=japanese a long time ago). I am fluent in both languages.

8 years ago
Posts: 15
Mainly, untranslated series from lezhin, toptoon and so on. If you want to help us, PM me, I'll share the list and certainly go into detail about it.
We've not started working yet. Actually, I'm still in search of people now.
5 years ago
Posts: 2
Hello there, I'm fluent in english and am quick to spot any mistakes. If an English proofreader is ever needed let me know, I'll be glad to do it. If you are having trouble contacting me, message me on 073 370 2398
I'm very passionate about proofreading and love working hard!