bannerBaka-UpdatesManga
Manga Poll
Currently, I mostly read
Manga (Japanese)
Manhua (Chinese)
Manhwa (Korean)
(Light) Novels (any of the above 3 origin languages)
Other
 
mascot
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!

RSS Feed

Lemon Tea Recruitment thread

Pages (5[ 1 2 3 4 5 ] Next
You must be registered to post!
From User
Message Body
Post #491545 - Reply To (#491491) by NDConan
Post #491545 - Reply To (#491491) by NDConan
user avatar
Member


14 years ago
Posts: 53

Quote from NDConan

I'd like to be a Korean translator, but I've no experience so I'd have to be shown the ropes to be of any use... Would you still consider having me on your team? 🙂

Of course!!!
You're more than welcome!
You don't need to have any experience, as long as you can understand the language you're translating!
Register at: http://lemon-tea.forumbrasil.net/
And I'll guide you all the way through ^^


user avatar
Member


14 years ago
Posts: 53

Bump!
Still recruiting Editors and Translators!!
Thanks!


user avatar
Member


14 years ago
Posts: 15

Editors check over the translator's work, right? i can do that if it's ok that i only know a little korean...


________________

Take away my freedom, you take away my life. Take away my culture, and you take away my identity. Take away my emotions, and you take away my voice. Take away my heart, and you take away my soul.
[img]http://www.nodiatis.com/pub/18.jpg[/img]

user avatar
Lowly Member
Member


14 years ago
Posts: 3888

Quote from blueshadows

Editors check over the translator's work, right? i can do that if it's ok that i only know a little korean...

No, those are called "proofreaders" and "translation checkers."
Editors clean the raw manga, level it, crop and rotate and get rid of the text and also "typeset" English text onto it. :')


________________

♪MONSTARR~ will eat all your cookies and steal your bishies~♪ Φ_Φ

user avatar
Member


14 years ago
Posts: 53

Still recruiting Editors and Translators.
We need help for faster releases.


user avatar
Member


14 years ago
Posts: 53

We're still recruiting.

Hope you can be part of our family...!

Positions currently opened:
1 Chinese Translator
1 Japanese Translator
2 Cleaners or Editors
1 Proofreader (Experienced)


user avatar
Member


13 years ago
Posts: 53

Bump!!!

Positions currently opened:
1 Chinese Translator
1 Japanese Translator
2 Cleaners
1 Typesetter (Experienced)
1 Proofreader (Experienced)

Our current project is Yama Fu-Tang, and we have a lot of projects to pick up after it!
visit us at: http://lemon-tea.forumbrasil.net/


user avatar
Member


13 years ago
Posts: 53

Bump!!!

Previous positions still opened:
1 Chinese Translator
1 Japanese Translator
2 Cleaners
1 Typesetter (Experienced)
1 Proofreader (Experienced)

Visit us at: http://lemon-tea.forumbrasil.net/


user avatar
Member


13 years ago
Posts: 53

Bump!!!

Positions still opened:
1 Chinese Translator
1 Japanese Translator
1 Cleaner
1 Typesetter (Experienced)
1 Proofreader (Experienced)
PS: If you have a good knowledge in English and are good at pointing out mistakes, please, apply as a Proofreader. When I say you need to be experienced, it doesn't mean you need to have already worked in other Scanlators before, you just need to have a lot of experiences with the English language. (Currently, we don't have any active proofreader, please, apply!)
As for the Typesetter position, you need to read some tutorials and have already downloaded the fonts that are normally used in mangas.

Visit us at: http://lemon-tea.forumbrasil.net/


user avatar
Member


13 years ago
Posts: 53

Bump!!!

Positions still opened:
2 Chinese Translators
1 Japanese Translator
1 Cleaner
1 Typesetter (Experienced)
1 Proofreader (Experienced)
PS: If you have a good knowledge in English and are good at pointing out mistakes, please, apply as a Proofreader. When I say you need to be experienced, it doesn't mean you need to have already worked in other Scanlators before, you just need to have a lot of experiences with the English language. (Currently, we don't have any active proofreader, please, apply!)
As for the Typesetter position, you need to read some tutorials and have already downloaded the fonts that are normally used in mangas.

Apply at: http://lemon-tea.forumbrasil.net/


user avatar
BoReD OtAkU -_-
Member


13 years ago
Posts: 240

Is the Proofreader position still open? If it is I can proofread 🙂


________________
user avatar
Member


13 years ago
Posts: 53

Yes, we still need 1 proofreader.
Thanks!

Apply at: http://lemon-tea.forumbrasil.net


user avatar
BoReD OtAkU -_-
Member


13 years ago
Posts: 240

i already applied 🙂


________________
Member


13 years ago
Posts: 2

I am good at English so I guess I can be a proofreader.
If not then i can be a cleaner but i have NO experience in it... i do have photoshop though....


user avatar
Member


13 years ago
Posts: 53

Bump!!!

Positions still opened:
1 Chinese Translator
2 Korean Translators
1 Cleaner
2 Typesetters (Experienced)
1 Proofreader (Experienced)
PS: As for the Typesetter position, you need to read some tutorials and have already downloaded the fonts that are normally used in mangas.

Apply at: http://lemon-tea.forumbrasil.net/


Pages (5[ 1 2 3 4 5 ] Next
You must be registered to post!