bannerBaka-UpdatesManga
Manga Poll
How should SFX be handled?
The original should be replaced with a translation SFX
A translation should be placed next to the original
A translation should be in the margins
SFX shouldn't be translated at all
 
mascot
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!

RSS Feed

[Needed] SiH needs QCers for all genres

You must be registered to post!
From User
Message Body
user avatar
Bunny
Member


18 years ago
Posts: 145

Heya,

I'm pretty much the only QCer at Storm in Heaven, and with me picking up more series to translate/proofread, I could really use some help. (ie, there are a bunch of chapters done and just waiting on QC.)

QCers are required to have photoshop. They will receive edited psds. They must:

  1. Check for grammar/typos/punctuation, and center any uncentered text.
  2. Check for residual dirt along the edges, as well as cropping or bluriness. If any pages need to be redone, they need to poke the editor to do so. Likewise, note if anything looks like it's missing.
  3. Number the pages correctly, following the style for that series.
  4. Save the images to png/jpg, and zip with the name following the naming convention of that series.

Note that info on the QC job at our site also includes fixing any editing mistakes and redoing pages, but that isn't required (I'd only give you well-edited chapters to do).

Time-frame is a week per chapter, max, and I'd prefer it if you could be faster. Being picky is a must, as is having English as your native language. I'd also appreciate it if you were willing to do multiple genres (SiH does shoujo, shounen, shounen-ai, yaoi), but at this point, helping with any genre would be a help.

Anyone interested in helping who can do all of the above, please email me at kalendel@gmail.com. No experience needed, but mention it if you have any, as well as what genres you'd do. Thanks!


You must be registered to post!