manga04_jpg login_tab_left_jpg
Username:   Password:    Forgot Password?
Try out our new iPhone application!
Manga Poll
When I read an unknown word or complicated term, I typically...
Gloss over it and don't bother looking it up
Use Google and read the first result
Go old-school and use a dictionary
Use Wikipedia (or an encyclopedia) and read everything about it as well as the related stuff
See Old Polls

Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!

Coded in ConTEXT

Join #baka-updates

RSS Feed
center_left_tab Forums center_right_tab

You are now viewing a topic.

Korean translators wanted

Back to Recruitment

You must be registered to post!
From User Message Body
Post #569950

11:04 am, Sep 14 2012
Posts: 6

I am not sure if its appropriate for me to do this, but I really want to get this project started again. A light novel named Legendary Moonlight Sculptor is temporarily on hold because Odd Squad scanlations lacks a translator for it. This just shouldn't happen because the novel is insanely popular and good.

Not only that, but the original author has permitted us to translate it.... So we aren't even breaking any laws by translating and reading it ourselves. Apparently they tried an english translation over here, but it didn't sell well, so they cancelled it after the first volume, but they kinda screwed up imo, they played with the accents of the characters and made them speak in old english. Kinda like what 4kids did with One Piece.

I find the description kinda lacking because after the first chapter, the loan sharks are almost never mentioned again. It becomes completely about the game and how Hyun Lee brilliantly plays the game outshining all of his would-be competitors.

You must be registered to post!

Back to Recruitment  Back to Top

Search This Topic:
Manga Search