banner_jpg
Username/Email: Password:
Forums

Help me find something short to translate

You must be registered to post!
From User
Message Body
user avatar
Member

7:17 pm, Aug 28 2008
Posts: 37


I didn't really think this topic belonged in the "Looking for" section so I put it here.

I know there are a few other similar threads to mine (I found 2) but the topics were too different from my request and I didn't find any suitable suggestions in there anyway so I'm making a topic of my own.

Yes, I'm learning japanese but my next course in the subject isn't until a few months so during that time I thought it'd fun to try translating some manga on my own.

My criteria are:
1. A manga that's only 1 volume long or 1 volume left of a already long dead manga. A few short one-shots are good suggestions too.

2. The raw needs to have furigana. (Didn't I say that I'm learning ;) )
Which means that they need to exist somewhere in digital form for you to be actually looking at them and confirming that fact.

user avatar


7:36 pm, Aug 28 2008
Posts: 10668


Moved to Looking For... forum (at least I feel it belongs "more" in there)

________________
A just ruler amongst tyrants
Post #198421
user avatar
Member

1:19 am, Sep 3 2008
Posts: 142


There's no lack of manga that are only one volume long. And there sure is no lack of manga with furigana. The trouble is that when you combine those two criteria, you seem to end up with mostly shoujo. Which, looking at your lists, is probably not what you're after.

If you skip the need for furigana, you can pick and choose from a lot of stuff that's only one volume long, and also pretty good. Or, if you accept more than one volume, you can find some shounen that don't absolutely suck. Or, you could just go with shoujo, of course. Collection of one-shots are plentiful, and some aren't too shabby.


Post #198534
user avatar
Member

4:36 pm, Sep 3 2008
Posts: 324


Go check out some RAW manga sites and see what they have, and work tough that. I must ask tough, is that you please not scanlate anything that already is being scanlated (unless the scanlation of it is dead) or anything licensed, as soo many people are starting to scanlate stuff that already can be bought and read in english or is going to be, when i would much rather that they actually work on scanlating stuff that you CANT already go and read in english, like the shit ton amount of manga thats still out there sad .

I havent a clue if these have been scaned (i would asume they would be out there some were), but some OTOMO Katsuhiro, TEZUKA Osamu, TATSUMI Yoshihiro, TANIGUCHI Jiro , UMEZU Kazuo and some ITOU Junji works is what i would love to see done (for famous mangaka's, not enough of they;re work is translated).

But if you;re japanese isnt that good...well maybe it would be best to just go for some shounen series or something *doesnt want want to see manga from mangakas that he idels with slopy trasnlations*. I can see about finding some one-shot manga and one volume ones for you, but im not going to bother checking if they have been scaned and have furigana, that you can do on your own.

Post #198680 - Reply to (#198534) by Lezard
user avatar
Member

5:03 am, Sep 4 2008
Posts: 142


Quote from Lezard
I havent a clue if these have been scaned (i would asume they would be out there some were), but some OTOMO Katsuhiro, TEZUKA Osamu, TATSUMI Yoshihiro, TANIGUCHI Jiro , UMEZU Kazuo and some ITOU Junji works is what i would love to see done (for famous mangaka's, not enough of they;re work is translated).

Come on. Those are horrible recommendations for someone who doesn't know the language very well yet. The only thing that would even remotely fit is some old Tezuka shounen, perhaps. (If it weren't for the fact that they tend to be fairly long.)


Post #198914 - Reply to (#198680) by pnyxtr
user avatar
Member

10:21 pm, Sep 4 2008
Posts: 324


Quote from pnyxtr
Quote from Lezard
I havent a clue if these have been scaned (i would asume they would be out there some were), but some OTOMO Katsuhiro, TEZUKA Osamu, TATSUMI Yoshihiro, TANIGUCHI Jiro , UMEZU Kazuo and some ITOU Junji works is what i would love to see done (for famous mangaka's, not enough of they;re work is translated).

Come on. Those are horrible recommendations for someone who doesn't know the language very well yet. The only thing that would even remotely fit is some old Tezuka shounen, perhaps. (If it weren't for the fact that they tend to be fairly long.)


They arnt "horrible", altough the majority of a few of those mangaka's works might be asking too much, but Junji Ito tens to only do short pieces of work, and i would asume that atlest some of them wouldnt be using really difficult words (but what do i know, i dont know japanese), and Umezz has done series of a verity of genre's and works of his that would be more of whats would be consitered Seinen nowadays, but back then they were actually drawn for kids, as they were in shounen magazines and such (The Drifting Classroom, Cat Eyed Boy, Mokoto-Chan), so i would asume that there are works of his that Perfect1 might be abile to work on, i unno. Tezuka also did a huge amount of differnt types of manga, so i wouldnt doubt that he can handle it. Nothing wrong with trowing these out there, and you also went and said all this and yet didnt even go and make any "good" or "non horrible" recomendations.

Also, i have one of the Junji Ito's Museum of Terror RAWs on my computer. The volume is made up of oneshots it would seem, and its also were the one-shot Falling is from that Same Hat translated. So if you are intrested Perfect1, i can see about sending that to you somehow.


Post #199091
user avatar
Member

2:24 pm, Sep 5 2008
Posts: 142


Note that I'm not faulting your taste in manga. I wouldn't mind someone translating all of those, not in the least.

But also note that, to someone who at least has some inkling about how the language works, your first response read like "screw your best interests, here's my personal wishlist". (This is a bit unfair, though, since you can't read the originals at all. But that wasn't obvious until the second response.)

As for recommendations, I was trying to lure the OP into narrowing down the selection a bit before I do that. Since I simply have far too much that would sort of fit.


user avatar
Member

3:41 pm, Sep 5 2008
Posts: 32


Hmm..
You could try
Himegimi no Aikon- only 1 volume long
Houou Gakuen Misoragumi
Kara no Shounen

Last edited by Animebliss at 9:33 am, Sep 7 2008

user avatar
Member

3:26 pm, Sep 6 2008
Posts: 37


Sorry for taking so long in responding. I was actually afraid no one would bother responding at all since it took a few days till someone did.

I don't want to translate something that can already be found in english because I would probably cheat and correct my own translation then roll eyes and actually contributing by learning isn't a bad thing either.

Btw manga that has furigana is to my understanding manga that's aimed at abit younger crowd so as that the language in the manga isn't that complicated anyway.

Yes, I'd rather work on something I enjoy and I'm not that too fond of horror manga but thank you for recommending it. So I'd rather go with shounen but something shoujo isn't a bad suggestion.

If you have too much to recommend then go with the short oneshots first for my first translation atleast.

Post #199477
Member

3:38 pm, Sep 6 2008
Posts: 11


I'd suggest Toshiue no Hito, though it has still 2 volumes remaining. I haven't read it myself yet but it seems to be a more mature ecchi manga, which seems great to me, the only thing keeping me from reading it is the fact that there hasn't been a new release of any scanlation for a year or so.

Post #199744 - Reply to (#199477) by chass
user avatar
Member

11:18 am, Sep 7 2008
Posts: 142


Quote from chass
I'd suggest Toshiue no Hito [...]

I'm sorry, but that is also a horrible recommendation. It may not be a very serious manga, exactly, but the language is harder than you might expect. It has no furigana, either.

And on that note, it was more difficult than I thought to pick out stuff with furigana among my stash. Most of the ones I was thinking of that are a bit simpler turn out to be seinen. Not that that automatically means they're super tricky, but it does make sure there are none of those little "training wheel" characters ;)

But fret not, my good Mr. Perfect1. I'll PM you a link to some random stuff that's not too hard. (PM since putting links to raws up in public tend to draw leechers like shit attracts flies...)

You must be registered to post!