bannerBaka-UpdatesManga
Manga Poll
How should SFX be handled?
The original should be replaced with a translation SFX
A translation should be placed next to the original
A translation should be in the margins
SFX shouldn't be translated at all
 
mascot
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!

RSS Feed
Publishers
Harper Collins Japan  
Alternate Names
Bisous Bisous Comics
Biz Biz
Biz Biz Comics
BizBiz
Comic Seymour
Harlequin
Harlequin K.K.
Harlequin-sha
Harlequinsha
HarperCollins Japan
Maiden Dolce Comics
Mugento Comics
Mugentou Comics
Otome Dolce Comics
Otome Doruche Comics
ハーパーコリンズ・ ジャパン
ハーレクイン
ハーレクイン社
ビズビズコミックス
ビズビズコミックス編集部
乙女ドルチェ・コミックス
夢幻燈コミックス

Type
Japanese

Notes

Japanese branch of the Canadian company Harlequin.
The vast majority of the works Harlequinsha publishes consist of romance novels by English authors that have been drawn in manga form by Japanese mangaka.

プティル reads as Petir, not Petille.

Do not add print label.

Harmony magazine is combined into Harmony by Harlequin for ease of data collection. Both are the same because they are produced under Harlequin (previously Ohzora Shuppan). The actual name is Harmony but it is the same either way to avoid confusion.


Website

Last Updated
January 25th, 2025 4:42pm PST - 3 months ago