Manga Poll
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!
Join #baka-updates @irc.irchighway.net
RSS Feed
Login to add items to your list, keep track of your progress, and rate series!
Description
Our main character Sena is a girl who's parents pass away leaving her with two siblings to support. Thus being a high-school student she works as a maid for money. So what will happen when she finds out that the person she's working for is actually Souma, a boy who seems to have a hidden side?
Type
Manga
Related Series
N/A
Associated Names
"I Love You, Souma-kun"
My Favourite Souma-kun
أنا أحبك سوما كن
我所喜欢的相马君
私の好きな相馬くん
My Favourite Souma-kun
أنا أحبك سوما كن
我所喜欢的相马君
私の好きな相馬くん
Groups Scanlating
Latest Release(s)
Status
in Country of Origin
Oneshot (Complete)
Completely Scanlated?
Yes
Anime Start/End Chapter
N/A
User Reviews
N/A
Forum
0 topics, 0 posts
Click here to view the forum
Click here to view the forum
User Rating
Average: 7.1 / 10.0 (157 votes)
Bayesian Average: 6.97 / 10.0
Bayesian Average: 6.97 / 10.0
10
16%
9+
8%
8+
15%
7+
30%
6+
12%
5+
8%
4+
6%
3+
0%
2+
2%
1+
3%
Last Updated
May 26th 2020, 1:49am
Image [Report Inappropriate Content]
Genre
Categories
Category Recommendations
Ichigo to Anzu
Kore ga Watashi no Goshujin-sama
Maid xx ja Arimasen!!
Rozen Maiden 0
Fatal Code (Heibai Overtone)
Kore ga Watashi no Goshujin-sama
Maid xx ja Arimasen!!
Rozen Maiden 0
Fatal Code (Heibai Overtone)
Recommendations
N/A
Author(s)
Artist(s)
Year
2008
Original Publisher
Serialized In (magazine)
LaLa DX (Hakusensha)
Licensed (in English)
No
English Publisher
N/A
Activity Stats (vs. other series)
Weekly Pos #775 (+23)
Monthly Pos #1764 (+153)
3 Month Pos #2325 (+1147)
6 Month Pos #4792 (+345)
Year Pos #5847 (+1600)
Monthly Pos #1764 (+153)
3 Month Pos #2325 (+1147)
6 Month Pos #4792 (+345)
Year Pos #5847 (+1600)
List Stats
Forum Posts Click to view the forum
No topics currently in the forum, view the forum or add a new topic now.
User Comments
[
Order by usefulness ]
You must login to comment for this series! Register an account.
Haven't read this yet - EDITED AFTER READING
by Marian5390
December 30th, 2013, 8:07pm
December 30th, 2013, 8:07pm
Rating: N/A
I just wanted to say, my first thought after reading the description was Where have I seen this plot before...? Oh yeah. EVERYWHERE.
But I'll probably enjoy the manga anyway, so whatevs. Imma go read it now. ^o^
....Well. I haven't seen that bad a translation in awhile. It was a very typical shoujo, and provided exactly what you'd expect from the description - No more, no less. The translation, however, was awful. I could hardly understand it, and while normally this manga would've been a semi-enjoyable, half-decent and extremely cliche little shoujo that left you with a mild fluffy feeling at the end, the bad translation completely sucked what pleasure there might've been out of reading it. So basically, unless another group decided to translate Kawaii Corner's "translation" into something understandable, not worth your time.
However, on the note of bad translations, I am not attempting to bad-mouth Kawaii Corner or their staff with this comment. The impression I get from reading their translation is that it was translated from Japanese to English by someone who's first language was Japanese, but who didn't speak English very well. If you worked on the chapter I read and happen to stumble on my little comment, please don't be offended. There's nothing wrong with a bad translation - it simply means that if you are passionate about scanlating, then you need to work on your skills a bit more before people can understand the manga you've worked so hard to bring us. Good luck! ^^
... Last updated on December 30th, 2013, 9:02pm
But I'll probably enjoy the manga anyway, so whatevs. Imma go read it now. ^o^
....Well. I haven't seen that bad a translation in awhile. It was a very typical shoujo, and provided exactly what you'd expect from the description - No more, no less. The translation, however, was awful. I could hardly understand it, and while normally this manga would've been a semi-enjoyable, half-decent and extremely cliche little shoujo that left you with a mild fluffy feeling at the end, the bad translation completely sucked what pleasure there might've been out of reading it. So basically, unless another group decided to translate Kawaii Corner's "translation" into something understandable, not worth your time.
However, on the note of bad translations, I am not attempting to bad-mouth Kawaii Corner or their staff with this comment. The impression I get from reading their translation is that it was translated from Japanese to English by someone who's first language was Japanese, but who didn't speak English very well. If you worked on the chapter I read and happen to stumble on my little comment, please don't be offended. There's nothing wrong with a bad translation - it simply means that if you are passionate about scanlating, then you need to work on your skills a bit more before people can understand the manga you've worked so hard to bring us. Good luck! ^^
... Last updated on December 30th, 2013, 9:02pm
You must login to comment for this series! Register an account.
Search
- MANGA Fu
- News
- What's New!
- Series Stats
- Forums
- Releases
- Scanlators
- Series Info
- Mangaka
- Publishers
- Reviews
- Genres
- Categories
- FAQ
- Members
- API
- MEMBERS
- Sign Up
- TEAM-BU
- Admin CP
- About Us