manga04_jpg login_tab_left_jpg
Username:   Password:    Forgot Password?
Try out our new iPhone application!
Manga Poll
Many magazine scans have extraneous pieces of text over the actual manga content. What should the translator do?
Leave it untranslated. It's not important.
Translate everything on the page. Every. Single. Thing.
See Old Polls

Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!

Coded in ConTEXT

Join #baka-updates

RSS Feed
center_left_tab Forums center_right_tab

You are now viewing a topic.

Individual Scanlations

Back to Suggestions & Bugs

You must be registered to post!
From User Message Body
Post #747529

11:21 am, Jan 8 2018
Posts: 8

I don't know if it was issued before, but there are quite a few mangas (manhwa and manhua as well) being translated by one person teams who are not under any groups. The problem is we can't see their work in here, as in some mangas looks like dropped and even never picked up. Batoto use a general term of ''No Group'' to label such people, so i thought it was reasonable and send a group adding but it didn't worked out, so I'd like to hear others opinion on this matter and a possible solution.

Post #747531

11:34 am, Jan 8 2018
Posts: 131

Posted minutes before you: 47456
read EDIT part, it should explain everything for you, more or less...

You must be registered to post!

Back to Suggestions & Bugs  Back to Top

Search This Topic:
Manga Search