MoonFlower Scans is recruiting ALL positions~♥
12 years ago
Posts: 3
Hello, I can translate from Japanese to English if you still need help with that... I am not fluent in Kanji however so I can only translate manga that use furigana. Let me know!

12 years ago
Posts: 34
Sent you a PM Zovers! 😀
MoonFlower Scans needs translators - Chinese, Japanese and Korean. Come help out our team~
Check out: www.moonflower-scans.net, and if you're interested contact us on Freelance_Walk@hotmail.com or PM me

12 years ago
Posts: 34
Bump!
Thread updated. New projects coming up wuhuuuuuuuu~
Obviously still recruiting. Everyone is welcome! 😀
MoonFlower Scans needs translators - Chinese, Japanese and Korean. Come help out our team~
Check out: www.moonflower-scans.net, and if you're interested contact us on Freelance_Walk@hotmail.com or PM me

12 years ago
Posts: 34
Bump!
*New projects
We need cleaners and typesetters!
The position for quality-checker is still open - for now experienced only!! URGENLTY NEED, LIKE REEEEALLY SOON! 🙄
MoonFlower Scans needs translators - Chinese, Japanese and Korean. Come help out our team~
Check out: www.moonflower-scans.net, and if you're interested contact us on Freelance_Walk@hotmail.com or PM me

12 years ago
Posts: 34
Bump!
Quality-checker URGENTLY needed!! 😢
MoonFlower Scans needs translators - Chinese, Japanese and Korean. Come help out our team~
Check out: www.moonflower-scans.net, and if you're interested contact us on Freelance_Walk@hotmail.com or PM me

12 years ago
Posts: 4764
You are allowed to bump once every seven days only.
Hrodulf and Bjornolfr, you will not be forgotten.
[img]http://i411.photobucket.com/albums/pp199/SyberAngelGabrielle/couplesig.jpg[/img]
[color=black]And if the world were black and white,
you would be my rainbow in shades of grey.[/color]
If I had a fantasy self, it'd be a tentacle monster.

12 years ago
Posts: 17
Hii ^^
Well may i ask something? Like what do you exactly mean with typesetter o:? You mean like, only put the text in the right spots and with a nice font xD?
And whats exactly the job of a quality checker o:?
I just want to make sure if i know what they are, cause im interested any of those jobs... And i think i may be of help ^^

12 years ago
Posts: 34
Hi xHypnosisx. Thanks for the interest!
Yes, a typesetter puts the proofread translation into the bubble or wherever the text may be with the fonts given to you. The text needs to look good with the right size, font, be centered and have the right form ^^
A quality-checker looks the finished chapter through for missing translation, cleaning that needs to be fixed, text that needs to be edited (i.e. resized, wrong font, wrong color, or centered) and make sure that the chapter will make sense to the reader. The quality-checking is the last process of scanlating and so the quality-checker needs to make sure that the chapter looks perfect before it is released 😀
EDIT:
NightSwan, last time I bumped it was the 20th and yesterday it was the 27th so I only bumped once in a week.
MoonFlower Scans needs translators - Chinese, Japanese and Korean. Come help out our team~
Check out: www.moonflower-scans.net, and if you're interested contact us on Freelance_Walk@hotmail.com or PM me

12 years ago
Posts: 34
Bump! Translators, cleaners and experienced quality-checker needed 😀
MoonFlower Scans needs translators - Chinese, Japanese and Korean. Come help out our team~
Check out: www.moonflower-scans.net, and if you're interested contact us on Freelance_Walk@hotmail.com or PM me
Quote from Freelance Walk
EDIT:
NightSwan, last time I bumped it was the 20th and yesterday it was the 27th so I only bumped once in a week.
NightSwan did not make a mistake. On November 7th, you replied to Zowers, but on November 12th you bumped the topic. That is not 7 days, that's 5 days.
Quote from xHyponosisx
Hii ^^
Well may i ask something? Like what do you exactly mean with typesetter o:? You mean like, only put the text in the right spots and with a nice font xD?
And whats exactly the job of a quality checker o:?
I just want to make sure if i know what they are, cause im interested any of those jobs... And i think i may be of help ^^
OT (On Topic): Like Freelance walker explained to you about Qcer and Typesetter. Here is a more detail information Types of Scanlation Jobs
Also, Freelance Workers. The positions you are hiring, do any of those need an experience person?
Owner of Tainted Sins
Looking For: KOR/CH/JP TL & CL/RD
(Former Leader) Archived Forgotten Scans & Archived Happy Tea Scans

12 years ago
Posts: 34
Freelance Walk* Not Walker or Workers
OT: Transcendence, my bad. I didn't think replying to someone was counted as bumping.
To answer your question.. No. It's only the quality-checker who needs experience like I've written all along.
MoonFlower Scans needs translators - Chinese, Japanese and Korean. Come help out our team~
Check out: www.moonflower-scans.net, and if you're interested contact us on Freelance_Walk@hotmail.com or PM me

12 years ago
Posts: 34
Bump! Still recruiting!
Experienced quality-checkers needed!
MoonFlower Scans needs translators - Chinese, Japanese and Korean. Come help out our team~
Check out: www.moonflower-scans.net, and if you're interested contact us on Freelance_Walk@hotmail.com or PM me

11 years ago
Posts: 34
Experienced quality-checker needed!
Cleaners up for a challenge urgently needed! We need pages like the following cleaned (picture shown in the link is one of the harder one's): link
MoonFlower Scans needs translators - Chinese, Japanese and Korean. Come help out our team~
Check out: www.moonflower-scans.net, and if you're interested contact us on Freelance_Walk@hotmail.com or PM me