bannerBaka-UpdatesManga
Manga Poll
Do you prefer reading a completed or ongoing series?
I only read completed series
I prefer reading completed series but dabble in ongoing series
I don't care
I prefer reading ongoing series but dabble in completed series
I only read ongoing series
 
mascot
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!

RSS Feed

Using Japanese words in english sentences.

Pages (19) [ First ...8 9 10 11 12 13 14 Last ] Next
You must be registered to post!
From User
Message Body
user avatar
icon Moderator


16 years ago
Posts: 9026

No offense, but Japanese isn't meant to be pronounced by English speakers... not at all. 🤢 The irony of it, that Japanese is the most popular in those countries.


________________

source: animenewsnetwork

Join SRoMU Scanlations or visit #SRoMU at IRCHighWay.

Post #241099 - Reply To (#241098) by Dr. Love
Post #241099 - Reply To (#241098) by Dr. Love
user avatar
Member


16 years ago
Posts: 1668

Warn: Banned

Quote from Dr. Love

No offense, but Japanese isn't meant to be pronounced by English speakers... not at all. 🤢 The irony of it, that Japanese is the most popular in those countries.

yeah, Japanese isn't meant to be pronounced by those non Japanese speakers!

wait, what? which country is Japanese most popular in?


________________

Gay book discussion thread

Quote from you_no_see_me_

this is not about cannibalism...please get back on topic

Quote from Toto

I think it is exactly the topic. I see nothing wrong.

user avatar
icon Moderator


16 years ago
Posts: 9026

Well, weeaboos are mostly present in the US (and other English-speaking countries), since the manga/anime distribution is much more advanced there than in other countries. Like in my country, no one even knows what the term 'manga' contains. Hence that I say that Japanese (the original language of manga/anime) is more popular in those countries.

Also, English speakers pronounce 'e' differently than for example the Dutch. Actually they pronounce it as how Dutch people would pronounce 'i'. I don't really know the whole linguistic term for how you call that thing, but when a natural-born English speaker tries to say a Japanese word they usually butcher it. 🤣 Unless they've trained themselves in it, of course.

Well, that's my take at least.


________________

source: animenewsnetwork

Join SRoMU Scanlations or visit #SRoMU at IRCHighWay.

Post #241106 - Reply To (#241101) by Dr. Love
Post #241106 - Reply To (#241101) by Dr. Love
user avatar
Member


16 years ago
Posts: 1668

Warn: Banned

Quote from Dr. Love

Well, weeaboos are mostly present in the US (and other English-speaking countries), since the manga/anime distribution is much more advanced there than in other countries. Like in my country, no one even knows what the term 'manga' contains. Hence that I say that Japanese (the original language of manga/anime) is more popular in those countries.

Also, English speakers pronounce 'e' differently than for example the Dutch. Actually they pronounce it as how Dutch people would pronounce 'i'. I don't really know the whole linguistic term for how you call that thing, but when a natural-born English speaker tries to say a Japanese word they usually butcher it. 🤣 Unless they've trained themselves in it, of course.

Well, that's my take at least.

really.....really? I don't think most of America or England even know those anime/manga. I mean seriously? I didn't even know what it was until a friend of mine said "Yo, you should read gundam, It's WAY COOL!" I knew he was a loser but now I know he is a loser otaku. Of course I never even touched gundam. The fact he loves it means it's baddd!!! 😲


________________

Gay book discussion thread

Quote from you_no_see_me_

this is not about cannibalism...please get back on topic

Quote from Toto

I think it is exactly the topic. I see nothing wrong.

user avatar
The Gorilla Killa™
Member


16 years ago
Posts: 3229

Whenever anyone does this around me, I slap them.

HARD.

EDIT: The only exception is if someone needs to describe something and they have to use a Japanese word.


... Last edited by loosecannon504 16 years ago
________________

Quote from Klapzi

The cool part is that I never get tired of being deceived

Quote from tactics

Just because someone's head was chopped off doesn't mean they're dead. That's just silly.

[img]http://oi44.tinypic.com/vzy2qv.jpg[/img]

user avatar
Onigiri
Member


16 years ago
Posts: 105

i dont in RL 'cos my friends won't understand it anyway they just understands the word konnichiwa and kawaii. I almost died when i told my teach that i'm learning japanese and he started to say japanese words it sounded funny the way he say it lol. But i mix finnish and vietnamese when i'm speaking to my parents its just that my vietnamese isn't that great although I'm vietnamese. i'm always answering to my mom that "I don't know go ask my sister"


________________
user avatar
nom
Member


16 years ago
Posts: 1701

I think the poll is too biased.
Its either you use it all the time or you wont use it because it's dorky. =\

Anyway, I use japanese words to describe various things.

And What was it about English Speakers shouldn't be speaking japanese? Because their pronunciation on words are "different" and not all pronunciations are the same as japanese, saying that they can't or shouldn't speak it is BIASED.

why does it seem like everyone is insulting them. :[


Member


16 years ago
Posts: 24

I figured I'd put in my 2 cents (it's really just 2 cents 🙂 )
Just about the tangent of manga/anime being popular in North America relative to the rest of the world, I'm in Germany at the moment and am a little surprised at the available selection -- I didn't see Hayate the Combat Butler here, but on the other hand, I saw Parallel, DNA^2, Shinshunki Miman Okotowari among others which I haven't seen in North America as well as having more chapters available of certain series (Inuyasha comes to mind). France and Italy (from what I've seen online) seem to have at least comparable selections to North America (if not better).


user avatar
What?!?
icon Member


16 years ago
Posts: 1130

I feel doing it to a limited extent is fine. I mean they use tons of English words in Japan, usually badly, I think turn about is fair play. Some of you seem to forget that English has already accepted some Japanese words into it's vocabulary, as well as words from just about every other language. Words like Tsunami, Samurai, Ninja, Typhoon, etc are all words used rather regularly in English. The latest is just the newest wave of words to hit English. Some will be accepted into it and some will fade away, it's a living language and as such is always evolving and changing. Go back a couple hundred years and tr to talk to a native English speaker, chances are you would have a fairly difficult time communicating. That being said, I feel those that endlessly repeat Japanese words because it's the "cool" thing to do are mindless sheep that need to get a life.

/rant


________________
Post #241126 - Reply To (#241116) by eccentrrick
Post #241126 - Reply To (#241116) by eccentrrick
user avatar
icon Moderator


16 years ago
Posts: 9026

Quote from eccentrrick

And What was it about English Speakers shouldn't be speaking japanese? Because their pronunciation on words are "different" and not all pronunciations are the same as japanese, saying that they can't or shouldn't speak it is BIASED.

why does it seem like everyone is insulting them. 🙁

It was not meant to insult, it just is; for example, let's take the name sasuke. Normally you speak it out like sa-su-ke. But according to English pronunciation rules (whatever those are), they make the second u silent, turning it into just 'sas' and then have the last part 'ke' transform into 'kay'.

Bleh, it doesn't really matter though. You can't help it if you can't pronounce something correctly. It is completely taken out of context though when you suddenly use a Japanese word in an English conversation, it just doesn't fit in there. Unless you're talking about terms which have no English equivalent.


________________

source: animenewsnetwork

Join SRoMU Scanlations or visit #SRoMU at IRCHighWay.

Post #241127 - Reply To (#241126) by Dr. Love
Post #241127 - Reply To (#241126) by Dr. Love
user avatar
What?!?
icon Member


16 years ago
Posts: 1130

Quote from Dr. Love

Quote from eccentrrick

And What was it about English Speakers shouldn't be speaking japanese? Because their pronunciation on words are "different" and not all pronunciations are the same as japanese, saying that they can't or shouldn't speak it is BIASED.

why does it seem like everyone is insulting them. 🙁

It was not meant to insult, it just is; for example, let's take the name sasuke. Normally you speak it out like sa-su-ke. But according to English pronunciation rules (whatever those are), they make the second u silent, turning it into just 'sas' and then have the last part 'ke' transform into 'kay'.

Bleh, it doesn't really matter though. You can't help it if you can't pronounce something correctly. It is completely taken out of context though when you suddenly use a Japanese word in an English conversation, it just doesn't fit in there. Unless you're talking about terms which have no English equivalent.

Actually, Doc, many native Japanese devoice the "u" in Sasuke as well, just like most drop it when saying "desu".


________________
Post #241128 - Reply To (#241127) by Spanky151
Post #241128 - Reply To (#241127) by Spanky151
user avatar
icon Moderator


16 years ago
Posts: 9026

Quote from Spanky151

Actually, Doc, many native Japanese devoice the "u" in Sasuke as well, just like most drop it when saying "desu".

Okay, then it's just me filling in that 'u' in my head, since that would be the normal Dutch pronunciation which I am used to. 🤣


________________

source: animenewsnetwork

Join SRoMU Scanlations or visit #SRoMU at IRCHighWay.

Post #241129 - Reply To (#241128) by Dr. Love
Post #241129 - Reply To (#241128) by Dr. Love
user avatar
What?!?
icon Member


16 years ago
Posts: 1130

Quote from Dr. Love

Quote from Spanky151

Actually, Doc, many native Japanese devoice the "u" in Sasuke as well, just like most drop it when saying "desu".

Okay, then it's just me filling in that 'u' in my head, since that would be the normal Dutch pronunciation which I am used to. 🤣

Lol, yeah I suppose so, in some areas of Japan they still pronounce the u every time, but it's a regional thing.


________________
Post #241133 - Reply To (#241128) by Dr. Love
Post #241133 - Reply To (#241128) by Dr. Love
Member


16 years ago
Posts: 8

Quote from Dr. Love

Quote from Spanky151

Actually, Doc, many native Japanese devoice the "u" in Sasuke as well, just like most drop it when saying "desu".

Okay, then it's just me filling in that 'u' in my head, since that would be the normal Dutch pronunciation which I am used to. 🤣

The normal german pronounciation would be sa-su-ke as well, but was later on changed to just sas-ke.
But for most other cases it's ok to just pronounce the syllables as you would pronounce them in german (though the vocal length may be a problem in certain cases, especially the "u", which should be dropped in most of the cases)


Post #241157 - Reply To (#241129) by Spanky151
Post #241157 - Reply To (#241129) by Spanky151
user avatar
Pharmakeus
icon Member


16 years ago
Posts: 417

Quote from Spanky151

Quote from Dr. Love

Quote from Spanky151

Actually, Doc, many native Japanese devoice the "u" in Sasuke as well, just like most drop it when saying "desu".

Okay, then it's just me filling in that 'u' in my head, since that would be the normal Dutch pronunciation which I am used to. 🤣

Lol, yeah I suppose so, in some areas of Japan they still pronounce the u every time, but it's a regional thing.

From what I learned in class, there are some cases where vowels take a softer roles, they are present but are very quiet and barely detectable, not noticable unless you're really fluent with the language.

Back on topic. No I don't use Japanese word in either real life or the internet unless in reference to the language or if the word has become part of the English language (e.g. Tsunami), I am refering to personal pronouns, or there isn't a translation (well... I still refer to manga as manga rather than japanese comics.... btw, is manga in the english dictionary 😕 )


________________

Can you imagine an imaginary menagerie manager imagining managing an imaginary menagerie?

Pages (19) [ First ...8 9 10 11 12 13 14 Last ] Next
You must be registered to post!