[New Scanlation Team]Transient Mirage is Recruiting!

12 years ago
Posts: 40
BUMP~
Transient Mirage is recruiting all positions {basically, translators (Chinese, Japanese, Korean, Spanish & Vietnamese), editors & qcers}. Experience is not required as some staff are willing to train you, if you like. We just want hardworking and responsible people who won't go MIA. We have plenty of projects that we would like to get started as well as release faster for readers. No deadlines at all, I promise.
Those projects include:
- Himegimi no Jouken
- Eniro Cinderella
- Orurerian no Kishi-Hime
- Mister X o Sagase
- Sore wa Kiss de Hajimatta
- Tomoe ga Yuku!
- Ragtonia
- Toscana no Yuuutsu
- Genyou no Meizu
- Chou Osuteki Darling
- Eve no Yuuwaku [color="#FF0000"](Korean Translator)[/color]
- Ikoku no Doctor [color="#FF0000"](Korean Translator)[/color]
- Suna no Meiro [color="#FF0000"](Korean Translator)[/color]
...and many more!
There are some projects that will be completed, so we will be releasing new ones soon, and Harlequin fans our group would like to scanlate The Wallflower series, and perhaps other harlequins.
If interested, email us or visit our forum or PM me
Site: transientmirage.com
Forum: forum.transientmirage.com

12 years ago
Posts: 40
BUMP~
Transient Mirage is recruiting all positions {basically, translators (Chinese, Japanese, Korean, Spanish & Vietnamese), editors & qcers}. Experience is not required as some staff are willing to train you, if you like. We just want hardworking and responsible people who won't go MIA. We have plenty of projects that we would like to get started as well as release faster for readers. No deadlines at all, I promise.
Those projects include:
- Himegimi no Jouken
- Eniro Cinderella
- Orurerian no Kishi-Hime
- Mister X o Sagase
- Sore wa Kiss de Hajimatta
- Tomoe ga Yuku!
- Ragtonia
- Toscana no Yuuutsu
- Genyou no Meizu
- Chou Osuteki Darling
...and many more!
If interested, email us or visit our forum or PM me
Site: transientmirage.com
Forum: forum.transientmirage.com

12 years ago
Posts: 40
BUMP~
Transient Mirage is recruiting all positions {basically, translators (Chinese, Japanese, Korean, Spanish & Vietnamese), editors & qcers}. Experience is not required as some staff are willing to train you, if you like. We just want hardworking and responsible people who won't go MIA. We have plenty of projects that we would like to get started as well as release faster for readers. No deadlines at all, I promise.
Projects we currently doing:
- Himegimi no Jouken
- Eniro Cinderella
- Orurerian no Kishi-Hime
- Mister X o Sagase
- Sore wa Kiss de Hajimatta
- Tomoe ga Yuku!
- Ragtonia
- Toscana no Yuuutsu
- Chou Osuteki Darling
- Crown
- Katayoku no Hitomi
- Michibata no Tenshi
...and many more
There are some projects that will be completed, so we will be releasing new ones soon, and Harlequin fans our group would like to scanlate The Wallflower series, and perhaps other harlequins.
If interested, email us or visit our forum or PM me

12 years ago
Posts: 40
BUMP~
Transient Mirage is recruiting all positions (except Proofreaders) {basically, translators (Chinese, Japanese, Korean, Spanish & Vietnamese), editors & qcers}. Experience is not required as some staff are willing to train you, if you like. We just want hardworking and responsible people who won't go MIA. We have plenty of projects that we would like to get started as well as release faster for readers. No deadlines at all, I promise.
Projects we currently doing:
- Himegimi no Jouken
- Eniro Cinderella
- Orurerian no Kishi-Hime
- Mister X o Sagase
- Sore wa Kiss de Hajimatta
- Tomoe ga Yuku!
- Ragtonia
- Toscana no Yuuutsu
- Chou Osuteki Darling
- Crown
- Katayoku no Hitomi
- Michibata no Tenshi
...and many more
There are some projects that will be completed, so we will be releasing new ones soon, and Harlequin fans our group would like to scanlate The Wallflower series, and perhaps other harlequins.
If interested, email us or visit our forum or PM me 🙂

12 years ago
Posts: 40
BUMP~
Transient Mirage is recruiting all positions (except Proofreaders) {basically, translators (Chinese, Japanese, Korean, Spanish & Vietnamese), editors & qcers}. Experience is not required as some staff are willing to train you, if you like. We just want hardworking and responsible people who won't go MIA. We have plenty of projects that we would like to get started as well as release faster for readers. No deadlines at all, I promise.
Projects we currently doing:
- Himegimi no Jouken
- Eniro Cinderella
- Orurerian no Kishi-Hime
- Mister X o Sagase
- Sore wa Kiss de Hajimatta
- Tomoe ga Yuku!
- Ragtonia
- Toscana no Yuuutsu
- Chou Osuteki Darling
- Crown
- Katayoku no Hitomi
- Michibata no Tenshi
...and many more
There are some projects that will be completed, so we will be releasing new ones soon, and Harlequin fans our group would like to scanlate The Wallflower series, and perhaps other harlequins.
If interested, email us or visit our forum or PM me 🙂

12 years ago
Posts: 40
BUMP~
Transient Mirage is recruiting all positions (except Proofreaders) {basically, translators (Chinese, Japanese, Korean, Spanish & Vietnamese), editors & qcers}. Experience is not required as some staff are willing to train you, if you like. We just want hardworking and responsible people who won't go MIA. We have plenty of projects that we would like to get started as well as release faster for readers. No deadlines at all, I promise.
Projects we currently doing:
- Himegimi no Jouken
- Eniro Cinderella
- Orurerian no Kishi-Hime
- Mister X o Sagase
- Sore wa Kiss de Hajimatta
- Tomoe ga Yuku!
- Ragtonia
- Toscana no Yuuutsu
- Chou Osuteki Darling
- Crown
- Katayoku no Hitomi
- Michibata no Tenshi
...and many more
There are some projects that will be completed, so we will be releasing new ones soon, and Harlequin fans our group would like to scanlate The Wallflower series, and perhaps other harlequins.
If interested, email us or visit our forum or PM me 🙂

12 years ago
Posts: 40
BUMP~
Transient Mirage is recruiting all positions {basically, translators (Chinese, Japanese, Korean, Spanish & Vietnamese), proofreaders, editors & qcers}. Experience is not required as some staff are willing to train you, if you like. We just want hardworking and responsible people who won't go MIA. We have plenty of projects that we would like to get started as well as release faster for readers. No deadlines at all, I promise.
Projects we currently doing:
- Himegimi no Jouken
- Eniro Cinderella
- Koisuru Herb Shohousen
- Mister X o Sagase
- Sore wa Kiss de Hajimatta
- Tomoe ga Yuku!
- Ragtonia
- Toscana no Yuuutsu
- Chou Osuteki Darling
- Crown
- Katayoku no Hitomi
- Michibata no Tenshi
- Cheon Gwan Nyeo
...and many more
There are some projects that will be completed, so we will be releasing new ones soon!
If interested, email us or visit our forum or PM me 🙂

12 years ago
Posts: 40
BUMP~
We desperately in need of Korean Translator for our project Cheon Gwan Nyeo & Japanese Translator for our Harlequin!
Transient Mirage is recruiting all positions {basically, translators (Chinese, Japanese, Korean, Spanish & Vietnamese), proofreaders, editors & qcers}. Experience is not required as some staff are willing to train you, if you like. We just want hardworking and responsible people who won't go MIA. We have plenty of projects that we would like to get started as well as release faster for readers. No deadlines at all, I promise.
Projects we currently doing:
- Himegimi no Jouken
- Eniro Cinderella
- Koisuru Herb Shohousen
- Mister X o Sagase
- Sore wa Kiss de Hajimatta
- Tomoe ga Yuku!
- Ragtonia
- Toscana no Yuuutsu
- Chou Osuteki Darling
- Crown
- Katayoku no Hitomi
- Michibata no Tenshi
- Cheon Gwan Nyeo
...and many more
There are some projects that will be completed, so we will be releasing new ones soon!
If interested, email us or visit our forum or PM me 🙂

12 years ago
Posts: 40

12 years ago
Posts: 40
BUMP~
We desperately in need of Korean Translator for our project Cheon Gwan Nyeo & Japanese Translator for our Harlequin!
Transient Mirage is recruiting all positions {basically, translators (Chinese, Japanese, Korean, Spanish & Vietnamese), proofreaders, editors & qcers}. Experience is not required as some staff are willing to train you, if you like. We just want hardworking and responsible people who won't go MIA. We have plenty of projects that we would like to get started as well as release faster for readers. No deadlines at all, I promise.
Projects we currently doing:
- Himegimi no Jouken
- Eniro Cinderella
- Koisuru Herb Shohousen
- Tomoe ga Yuku!
- Ragtonia
- Toscana no Yuuutsu
- Crown
- Michibata no Tenshi
- Perfect Rose
- Kabe no Hana: Koi no Kaori wa Akikaze ni Notte
- Genyou no Meizu
- Ikoku no Doctor
Projects that needs Translators:
- Kanashi no Homura - Korean
- Bichunmoo - Chinese/Korean
- Honey - Japanese/Chinese
- Dangerous Share - Korean
- Kashura - Japanese
- Kana Kamo - Chinese
- Chun Hyang Bi Hwa - Korean
- Kabe no Hana Series - Japanese
- Katayoku no Hitomi - Japanese
- Cheon Gwan Nyeo - Korean
- Chou Osuteki Darling - Chinese/Japanese
There are some projects that will be completed, so we will be releasing new ones soon!
If interested, email us or visit our forum or PM me 🙂
Site || Forum || Email: lanz_trapnest@yahoo.com

12 years ago
Posts: 40
BUMP~
We desperately in need of Korean Translator for our project Cheon Gwan Nyeo & Japanese Translator for our Harlequin!
Transient Mirage is recruiting all positions {basically, translators (Chinese, Japanese, Korean, Spanish & Vietnamese), proofreaders, editors & qcers}. Experience is not required as some staff are willing to train you, if you like. We just want hardworking and responsible people who won't go MIA. We have plenty of projects that we would like to get started as well as release faster for readers. No deadlines at all, I promise.
Projects we currently doing:
- Himegimi no Jouken
- Eniro Cinderella
- Koisuru Herb Shohousen
- Tomoe ga Yuku!
- Ragtonia
- Toscana no Yuuutsu
- Crown
- Michibata no Tenshi
- Perfect Rose
- Kabe no Hana: Koi no Kaori wa Akikaze ni Notte
- Genyou no Meizu
- Ikoku no Doctor
Projects that needs Translators:
- Kanashi no Homura - Korean
- Bichunmoo - Chinese/Korean
- Honey - Japanese/Chinese
- Dangerous Share - Korean
- Kashura - Japanese
- Kana Kamo - Chinese
- Chun Hyang Bi Hwa - Korean
- Kabe no Hana Series - Japanese
- Katayoku no Hitomi - Japanese
- Cheon Gwan Nyeo - Korean
- Chou Osuteki Darling - Chinese/Japanese
There are some projects that will be completed, so we will be releasing new ones soon!
If interested, email us or visit our forum or PM me 🙂
Site || Forum || Email: lanz_trapnest@yahoo.com

11 years ago
Posts: 40
BUMP~
Transient Mirage is recruiting all positions {basically, translators (Chinese, Japanese, Korean, Spanish & Vietnamese), editors & qcers}. Experience is not required as some staff are willing to train you, if you like. We just want hardworking and responsible people who won't go MIA. We have plenty of projects that we would like to get started as well as release faster for readers. No deadlines at all, I promise.
Projects we currently doing:
- Himegimi no Jouken
- Eniro Cinderella
- Koisuru Herb Shohousen
- Tomoe ga Yuku!
- Ragtonia
- Toscana no Yuuutsu
- Crown
- Michibata no Tenshi
- Perfect Rose
- Kabe no Hana: Koi no Kaori wa Akikaze ni Notte
- Genyou no Meizu
- Ikoku no Doctor
Projects that needs Translators:
- Kanashi no Homura - Korean
- Bichunmoo - Chinese/Korean
- Honey - Japanese/Chinese
- Dangerous Share - Korean
- Kashura - Japanese
- Kana Kamo - Chinese
- Chun Hyang Bi Hwa - Korean
- Kabe no Hana Series - Japanese
- Katayoku no Hitomi - Japanese
- Cheon Gwan Nyeo - Korean
- Chou Osuteki Darling - Chinese/Japanese
If interested, email us or visit our forum or PM me 🙂
Site || Forum || Email: lanz_trapnest@yahoo.com

11 years ago
Posts: 40
BUMP~
Transient Mirage is recruiting all positions {basically, translators (Chinese, Japanese, Korean, Spanish & Vietnamese), editors & qcers}. Experience is not required as some staff are willing to train you, if you like. We just want hardworking and responsible people who won't go MIA. We have plenty of projects that we would like to get started as well as release faster for readers. No deadlines at all, I promise.
Projects we currently doing:
- Himegimi no Jouken
- Eniro Cinderella
- Koisuru Herb Shohousen
- Tomoe ga Yuku!
- Ragtonia
- Crown
- Michibata no Tenshi
- Perfect Rose
- Kabe no Hana: Koi no Kaori wa Akikaze ni Notte
Projects that needs Translators:
- Kanashi no Homura - Korean
- Bichunmoo - Chinese/Korean
- Honey - Japanese/Chinese
- Dangerous Share - Korean
- Kashura - Japanese
- Kana Kamo - Chinese
- Chun Hyang Bi Hwa - Korean
- Kabe no Hana Series - Japanese
- Katayoku no Hitomi - Japanese
- Cheon Gwan Nyeo - Korean
- Chou Osuteki Darling - Chinese/Japanese
If interested, email us or visit our forum or PM me 🙂
Site || Forum || Email: lanz_trapnest@yahoo.com

11 years ago
Posts: 40
BUMP~
Transient Mirage is recruiting all positions {basically, translators (Chinese, Japanese, Korean, Spanish & Vietnamese), editors & qcers}. Experience is not required as some staff are willing to train you, if you like. We just want hardworking and responsible people who won't go MIA. We have plenty of projects that we would like to get started as well as release faster for readers. No deadlines at all, I promise.
Projects we currently doing:
- Himegimi no Jouken
- Eniro Cinderella
- Koisuru Herb Shohousen
- Tomoe ga Yuku!
- Ragtonia
- Crown
- Michibata no Tenshi
- Perfect Rose
- Kabe no Hana: Koi no Kaori wa Akikaze ni Notte
Projects that needs Translators:
- Kanashi no Homura - Korean
- Bichunmoo - Chinese/Korean
- Honey - Japanese/Chinese
- Dangerous Share - Korean
- Kashura - Japanese
- Kana Kamo - Chinese
- Chun Hyang Bi Hwa - Korean
- Kabe no Hana Series - Japanese
- Katayoku no Hitomi - Japanese
- Cheon Gwan Nyeo - Korean
- Chou Osuteki Darling - Chinese/Japanese
If interested, email us or visit our forum or PM me 🙂
Site || Forum || Email: lanz_trapnest@yahoo.com

11 years ago
Posts: 40
BUMP~
Transient Mirage is recruiting {basically, translators (Chinese, Japanese, Korean, Spanish & Vietnamese), editors & qcers}. Experience is not required as some staff are willing to train you, if you like. We just want hardworking and responsible people who won't go MIA. We have plenty of projects that we would like to get started as well as release faster for readers. No deadlines at all, I promise.
Projects that needs Translators:
- Kanashi no Homura - Korean
- Bichunmoo - Chinese/Korean
- Honey - Japanese/Chinese
- Dangerous Share - Korean
- Kashura - Japanese
- Kana Kamo - Chinese
- Chun Hyang Bi Hwa - Korean
- Kabe no Hana Series - Japanese
- Katayoku no Hitomi - Japanese
- Cheon Gwan Nyeo - Korean
- Chou Osuteki Darling - Chinese/Japanese
If interested, email us or visit our forum or PM me 🙂
Site || Forum || Email: lanz_trapnest@yahoo.com