Staff Recruitment for Forbidden Garden

14 years ago
Posts: 360
Looking for translators! Come one come all! ;D

14 years ago
Posts: 360
Quote from urdzy
[img]http://i305.photobucket.com/albums/nn230/urdzy/Forum/recruit-1.jpg[/img]
Forbidden Garden is currently recruiting staff!
We are looking for: **Translators (J->E, C->E, & K->E)
Dedicated Editors/Cleaners
**Our current projects are located here.
Our "future" projects are located here.
Also, we are interested in joint projects, but be prepared to provide a translator or editor for the joint (usually a translator is needed). You can find more about joint projects in our faq.
Our site - http://fgscans.blogspot.com
Or you can e-mail us at: forbidden_garden@live.com
Or you can just pm me.
( ゚ヮ゚) ====B Bump!

14 years ago
Posts: 360
Still looking for:
Translators (J->E, C->E, & K->E)
Dedicated Editors/Cleaners/Typesetters
Quality Control

14 years ago
Posts: 1
I want to apply for a Typesetter position ^-^
Send me the files and I'll show you what I can do :3

14 years ago
Posts: 360
I really need an experienced [color=red]proofreader[/color]. Knowing Japanese isn't a requirement, but a plus. Needs to be able to turn a script in 24 hours.
Also looking for another [color=red]quality control[/color] to add to the group. This person needs to be an experienced editor and have a great grasp of the english language.
And then as always looking for [color=red]Translators (J->E, C->E, & K->E).[/color]

14 years ago
Posts: 360
Quote from urdzy
I really need an experienced [color=red]proofreader[/color]. Knowing Japanese isn't a requirement, but a plus. Needs to be able to turn a script in 24-48 hours.
Also looking for another [color=red]quality control[/color] to add to the group. This person needs to be an experienced editor and have a great grasp of the english language.
And then as always looking for [color=red]Translators (J->E, C->E, & K->E).[/color]
Yep. Still looking.

14 years ago
Posts: 360
Quote from urdzy
I really need an experienced [color=red]proofreader[/color]. Knowing Japanese isn't a requirement, but a plus. Needs to be able to turn a script in 24-48 hours.
Also looking for another [color=red]quality control[/color] to add to the group. This person needs to be an experienced editor and have a great grasp of the english language.
And then as always looking for [color=red]Translators (J->E, C->E, & K->E).[/color]
Guys we have a TON of projects sitting in proofreading & quality control - please help if you can.
14 years ago
Posts: 1
Hello, I could do C>E translations but I have no prior experience but am willing to try. Please send me a mail yiplailai(at)ymail(dot)com if you are interested. Thanks(:

14 years ago
Posts: 360
Looking for a dedicated [color=red]cleaner/editor[/color].
Also looking for another [color=red]quality control[/color] to add to the group. This person needs to be an experienced editor and have a great grasp of the english language.
And then as always looking for [color=red]Translators (J->E, C->E, & K->E).[/color]
For more information please visit FG Recruits!

13 years ago
Posts: 360
I really need a [color=blue]proofreader[/color]. Knowing Japanese isn't a requirement, but a plus. Needs to be able to turn a script in 24-48 hours. Also having a college-level understanding of the English language would be helpful.
Also looking for another [color=blue]quality control[/color] to add to the group. This person needs to be an experienced editor and have a great grasp of the english language.
And then as always looking for [color=blue]Translators (J->E, C->E, & K->E).[/color]
And to round it out, one more [color=blue]cleaner/editor/typesetter[/color] wouldn't be so bad.
For more information please visit FG Recruits!

13 years ago
Posts: 360
Quote from urdzy
Looking for a dedicated [color=red]cleaner/editor[/color].
Also looking for another [color=red]quality control[/color] to add to the group. This person needs to be an experienced editor and have a great grasp of the english language.
And then as always looking for [color=red]Translators (J->E, C->E, & K->E).[/color]
For more information please visit FG Recruits!
Especially cleaner/editors!

13 years ago
Posts: 360
Quote from urdzy
Looking for a dedicated [color=red]cleaner/editor[/color].
Also looking for another [color=red]quality control[/color] to add to the group. This person needs to be an experienced editor and have a great grasp of the english language.
And then as always looking for [color=red]Translators (J->E, C->E, & K->E).[/color]
For more information please visit FG Recruits!

13 years ago
Posts: 360
┏((= ̄(エ) ̄=))┛ Bear bump================B

13 years ago
Posts: 360
Looking for a dedicated [color=red]cleaner/editor[/color].
Also looking for another [color=red]quality control[/color] to add to the group. This person needs to be an experienced editor and have a great grasp of the english language.
And then as always looking for [color=red]Translators (J->E, C->E, & K->E).[/color]
For more information please visit FG Recruits!

13 years ago
Posts: 360
[[urdzy signing in!]]
A lot of FG's staff are either in the midst of finals or real life has taken over and we are having a major pile-up in pretty much every field. So please even if you only have time to help for a chapter or two please contact me and help~ ;___;
[color=blue]TRANSLATORS[/color] - J->E and K->E wanted! We have quite a few current projects that could benefit from having a second translator on it and we've got more than enough upcoming/future projects that need some translator lovin'!
[color=blue]PROOFREADERS[/color] - Knowing Japanese isn't a requirement, but a plus. Needs to be able to turn a script in 24-48 hours. Also having a college-level understanding of the English language would be helpful.
[color=blue]CLEANERS[/color] - Experience not necessary, but Photoshop is a must!
And that's it! If we could just get some awesome people to fill those positions we would be sitting pretty! So join today~!!!