{ Lovers Dream } Really need of staff / members
17 years ago
Posts: 62
Sorry for this triple post but, we really really in need of translators, mostly japanese. And we need of an editor for Koi Nanka Hajimaranai, we have the first volume translated but no one for edit.
Please, if your japanese or chinese translators contact us.
17 years ago
Posts: 62
A new Up cause we really in need of translators. So please if you're japanese translator, contact us please, you can translate only one chapter for us, it would be great.
We're looking for mostly japanese translators but for chinese or french translators too.
17 years ago
Posts: 62
A anotre post, just for announced we pick up the project Tonari no Shugoshin, like Tenshi-Tachi is closed now.
By the way, We are in desperate need of Japanese and Chinese Translators. If you are interested in either of these positions, please contact us here, by pm, on our forums or by e-mail.

17 years ago
Posts: 4
Are you still looking for proof readers? I can volunteer. Although I have no experience, I will try!!
17 years ago
Posts: 3
Hi! If you're still looking, I can give it a try translating the french. No experience but hardworker ; D
17 years ago
Posts: 62
Quote from anne
Are you still looking for proof readers? I can volunteer. Although I have no experience, I will try!!
Yes, we still looking for proofreader. ( a lot a people took the test but not much people pass the test)
Quote from wolfsoda
Hi! If you're still looking, I can give it a try translating the french. No experience but hardworker ; D
I sent you a mp.
Actually we're looking for more translators~~ Japanese translators would be great ~~ (chinese, korean and French too lol)
17 years ago
Posts: 62
Up because we really need of editors and Translators.
We need of :
- 4-5 japanese translators for our projects. (2 of them for smut projects) :
Otona no Jikan, Beauty Honey, Haruyuki Bus, Hatsukare and more
**- 3 Chinese translators for a project and our future projects: **
Hatsukare and more.
**- 2 Korean translators for a future project: **
Dear Waltz
**- 2/3 Japanese translators for oneshots: **
For oneshot from Cheese or Betsuma magazines.
And 4 editors or more for somes projects.
Please apply here, by mp, by email at loversdream@gmail.com or on your forum.
Thanks
17 years ago
Posts: 3
If you're in need of a proofreader, QCer or a French -> English translator, I'm up for the tests. I don't have any experience in QCing or translating, but I can give it a try =)

17 years ago
Posts: 32
Dear Waltz is being scanlated already by [RC-SCANS] for the anniversary coming up. It is in progress.
17 years ago
Posts: 62
Quote from xxxanime
If you're in need of a proofreader, QCer or a French -> English translator, I'm up for the tests. I don't have any experience in QCing or translating, but I can give it a try =)
Hello, xxxanime, if you're still interest by the Qc or Translator position, please, tell me.
@doorknobfae --> Yes, I know, I have remove this project
We're really really looking for editor, we have so much translated chapter but only 3 persons for edited. Please apply if you can.