Cage of Eden Proofreader Needed
16 years ago
Posts: 101
Red Hawk Scanlations is currently accepting new applicants to proofread for the project Cage of Eden.
Preferred Qualifications:
English language fluency
Experience with writing - NOT report/essay writing, but STORYTELLING writing.
Ability to elaborate on your changes
Availability
An easy method of contact
Other qualifications you may want to consider may be to be able to endure some torment, and the realization that there may be periods of time where translations go very slowly.
Teishou
Galactica Scans: BOSS Level
galacticascans.wordpress.com
#galacticascans @ irchighway
16 years ago
Posts: 101
Bump.
Teishou
Galactica Scans: BOSS Level
galacticascans.wordpress.com
#galacticascans @ irchighway
16 years ago
Posts: 101
Bump.
Teishou
Galactica Scans: BOSS Level
galacticascans.wordpress.com
#galacticascans @ irchighway

16 years ago
Posts: 963
I realllllllllllllllllllyyyyyy like this manga
if no one else is insisting to do so.
i will do the job.
just tell me how we the group is organized and i will be apart of it.
why because i am the president of the student council of course
[img]http://i707.photobucket.com/albums/ww73/chewy_bubble2004/2d360793.gif[/img]
16 years ago
Posts: 101
The group is based practically around the translators themselves. As soon as the raws come out, the translator will normally begin translating. As soon as available cleaners open up, the chapter is cleaned and worked on. As CoE has a lot of annoying consistencies for the cleaners, it does take them a while to work on it. Within that given time, the translations are finished and the PR takes them over. After the proofreader approves of the translation's grammar/etc., it's given to editors for typesetting and quality checking.
Please do understand that your English must be top-notch for this position. Are you able to say it is?
Teishou
Galactica Scans: BOSS Level
galacticascans.wordpress.com
#galacticascans @ irchighway