New Poll - Machine Translations

3 years ago
Posts: 153
MTL is the absolute worst.
Groups who use it should just stop.
If people want to attempt read an untranslated manga using MTL, there are plenty of apps on their phone they could use just as easily. There's absolutely no need to put out a released version with shitty inaccurate garbage cleaned and typesetted. Doing so discourages actual translators from picking up the series because they might think "oh, it's already done" without realizing that a series has only been machine translated.
I will say, however, that if a translator has a basic understanding of the source language's grammar and vocab and just needs a bit of assistance with more complex words or phrases, or even cultural references, I don't consider that MTL... that is simply a translator doing some research, and the final product will end up being better because of it.
So, I don't want to discourage translators from looking things up if they don't understand something.
The only problem arises when someone doesn't understand anything whatsoever and just thinks a machine translation will be "accurate enough", so they slap the entire script in there and call it a day. That's simply LAZY. How about you guys actually LEARN the language instead of pretending!
Visit my scanning blog: Jammin' Scans
::End of Transmission::